ZILELOR NOASTRE - превод на Български

днешния
astăzi
azi
noastre
actualul
de astazi
нашето време
timpul nostru
vremea noastră
vremurilor noastre
epoca noastră
zilele noastre
zilelor noastre
momentul nostru
calendarul nostru
наши дни
zilele noastre
astăzi
vremurile noastre
timpul nostru
azi
zilelor noastre
на живота ни
vieţii noastre
vietii noastre
din viaţa noastră
vieților noastre
din viața noastră
vietilor noastre
din vieţile noastre
zilelor noastre
din viata noastra
pentru sufletele noastre
днешните
astăzi
azi
noastre
actualul
de astazi
днешен
astăzi
azi
noastre
actualul
de astazi
днешното
astăzi
azi
noastre
actualul
de astazi
нашето съвремие
timpului nostru
vremea noastră
epoca noastră
zilelor noastre
zilele noastre
vremurilor noastre
erei noastre
на нашата епоха
epocii noastre
erei noastre
zilelor noastre

Примери за използване на Zilelor noastre на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Astia sunt eroii zilelor noastre!
Тия са героите на нашето време!
există o ordine a zilelor noastre.
има определен ред в ежедневието ни.
Și să fie stânca în relația noastră pentru tot restul zilelor noastre.
Да бъда скалата в основата на нашата връзка до края на дните ни.
Știm că stresul este boala zilelor noastre.
Стресът е болестта на нашето съвремие.
Aceasta este tragedia zilelor noastre.
Това е трагедията на нашето време.
Povestirea următoare Paradoxul zilelor noastre.
Следваща публикация Парадоксът на нашето време.
Povestirea următoare Paradoxul zilelor noastre.
Next story Парадоксът на нашето време.
Vom trudi pentru alţii de acum şi până la sfârşitul zilelor noastre.
Сега и до края на дните си.
Forma de‘juramant' este desueta si nu corespunde zilelor noastre.
Днес тази дума е приета като комична и не съответстваща на нашето време.
Hibrizi om-animal: dezastrul zilelor noastre.
Хибридите между хора и животни: катастрофата в наши дни.
Sunteți adevărații eroi ai zilelor noastre!
Вие сте истинските герои на моя ден!
Prinderea detaliilor zilelor noastre.
Хващайки подробностите от наши дни.
Hibrizi om-animal: dezastrul zilelor noastre.
Хибриди между хора и животни: катастрофата в наши дни.
În aceşti patruzeci şi trei de ani au fost realizate aproape toate invenţiile zilelor noastre.
През тези 43 години били осъществени почти всички изобретения на нашето време.
Iată paradoxul zilelor noastre.
Ето го абсурда на съвремието ни.
Inosuke, suntem bogaţi până la restul zilelor noastre!
Иносуке, ще бъдем богати до края на живота си!
Din păcate, acesta este tristul adevăr al zilelor noastre.
И за съжаление, това е тъжната истина на съвременния ни живот.
Este forma de marketing a zilelor noastre.
Това е основата на маркетинга в наши дни.
Care este cea mai mare provocare pentru femeia zilelor noastre?
Какво е най-голямото предизвикателство за жените в днешно време?
Se spune că suntem judecaţi… la sfârşitul zilelor noastre.
Казват, че сме осъдени… до края на дните ни.
Резултати: 181, Време: 0.1098

Zilelor noastre на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български