AILENIZE - превод на Български

родителите
ailesi
ebeveynler
annenle baban
veliler
bizimkiler
във фамилията
ailenize
близките
yakın
ailesini
sevdiklerini
yakındaki
akrabalarını
arkadaşları

Примери за използване на Ailenize на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
hala sarılabiliyorken ailenize sarılın.
прегръщайте семействата си докато можете.
Başkanları ailenize ve size sığnma hakkı verebileceğini söyledi.
Президентът им е готов да гарантира политическо убежище на вас и вашето семейство.
Ben de size ve ailenize hayırlı Ramazanlar diliyorum.
Желая на вас и вашите семейства всичко най-добро“.
Bravo Timi, size ve ailenize mutlu.
Взвод"Браво" честити на вас и семействата ви.
Sadece bilmenizi istiyorum ki, size ve ailenize sonsuz saygım var.
Исках само да знаете, че много уважавам Вас и Вашето семейство.
Sizin ailenize.
Вашето семейство.
Herkese söyleyebileceğiniz. İş yerinize, ailenize, herkese.
Разказват историите на всички- на работа, семейство, всички.
Silahlı Kuvvetler, acı kaybınızdan dolayı size ve ailenize baş sağlığı diliyor.
Министърът на отбраната изказва най-искрени съболезнования на вас и вашето семейство за трагичната загуба.
Dean ve ben size ve ailenize taziyelerimizi sunmak isteriz.
Дийн и аз сме цяло семейство и искаме да изкажем симпатията си към вашето семейство..
Hafta sonları kendinize ve ailenize ayıracağınız zamanlardır.
Планирайте през уикенда време за вас и вашето семейство.
Ailenizin size, sizin de ailenize ihtiyacınız olabilir.
Да се нуждаете вие и вашето семейство.
Ailenize dikkat edin.
Внимавай със семейството му.
Hamile olduğunuzu eşinize ve ailenize nasıl haber verdiniz?
Как съобщихте на близките и познатите си, че сте бременна?
Beni ailenize kabul ettiginiz için tesekkür etmek istedim.
Просто начин да ти се отблагодаря, че ме прие в семейството си.
Ailenize de vakit ayırın.
Отделете време за семейството си.
Tüm bu yıllar boyunca ailenize hizmet etmekten onur duydum.
За мен бе чест да служа на семейството ви през тези години.
Ailenize Teknoloji Kuralları Getirin!
Въведете семейни правила за всички относно техниката!
Ailenize ve arkadaşlarınıza size ne olduğunu söylemeyeceğim.
Няма да кажа на семействата и приятелите ви какво ви се е случило.
Hepsini saracağım, Ailenize verin Ve sonra kendimi öldürürüm.
Ще ги увия, ще ги раздам на роднини, а после ще се самоубия.
Bayan Grayson, ailenize yeni bir üye katmak nasıl bir duygu?
Г-жо Грейсън, какво е чувството да прибавите нов член към семейството?
Резултати: 229, Време: 0.0642

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български