AKLI - превод на Български

ум
akıl
zihin
zeka
zihni
beyni
kafa
dehası
разум
akıl
mantık
zihin
sağduyu
zeka
zihni
мозък
akıl
brain
beyni
beyin
zihni
beyninde
съзнанието
bilinç
zihnini
aklın
zihni
beyni
farkındalık
şuurun
мисли
düşünüyor
sanıyor
düşünceler
düşünür
düşünce
bence
zihin
mi düşünüyor
акъл
akıl
beyni
умен
zeki
parlak
bilge
akıllı
kurnaz
akilli
мъдростта
bilgelik
hikmet
akıl
bilgiden
irfanı
мислите
düşünüyorsunuz
sizce
sanıyorsunuz
sence
düşüncelerini
mı düşünüyorsunuz
mi düşünüyorsunuz
mi sanıyorsunuz
mı sanıyorsunuz
mi sanıyorsun
с главата
baş
kafası
beyninle
kellesi
aklı
не са проумели

Примери за използване на Aklı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kimin aklı oraya gider?
Кой мисли за това?
İnsan aklı.
Човешкият ум.
Kralın Yeni Aklı.
Новият разум на царя.
Tanrı size sadece aklı verdi.
Господ ви е дал само акъл.
Bu arada Gideonun aklı nerede?
Къде е съзнанието на Гидиън?
Bitki aklı.
Мъдростта на растенията!
Onda bir erkeğin aklı, ve bir fransız ergenin kalçaları var.
Тя има мозък на мъж и дупе на френско момиче.
Kulağı geliştirir ve aklı keskinleştirir!
Отприщва слуха и възвишава мислите!
Görünüşe göre, o kadar aklı yokmuş.
Май не е толкова умен.
Sende çocuk aklı var!
Имаш съзнанието на дете!
Hırsı da var, aklı da var.
Той също има цел и разум.
Sanki beynimin kendi aklı varmış gibi.
Сякаш умът ми си има собствен ум.
Bu albayın da aklı hep sekste.
Ех този полковник. Той мисли само за секс.
Aklı yerinde değil.
Не е наред с главата.
Onun aklı, çoğu insanın görmediği çizgileri,
Неговия мозък открива линии,
Civa frengiyi tedavi ediyor ama aklı karıştırıyor.
Живакът лекува сифилиса, но обърква мислите.
WEB Roger Penroseun ödüllü kitabı“ Kralın Yeni Aklı” dağıtıma hazır!
Извадка от книгата на Роджър Пенроуз„Новият разум на царя“ 1!
Halleynin elinde sadece kitapları ve aklı vardı.
Халей разполагал само с книгите и своя ум.
Ya atalarının aklı bir şeye ermemiş, doğru yolu bulamamışlarsa!
Ала нима и ако техните предци не са проумели нищо и не са били напътени?”!
Havacı dövmesi var ama sanırım aklı yerinde değil.
Има военна татуировка, но, ами, не мисля, че е наред с главата.
Резултати: 196, Време: 0.1094

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български