AMA ANNEM - превод на Български

но мама
ama annem
но майка ми
ama annem
fakat annem
ama annem bende
но тя
ama o
ancak o
ama kadın
ama kendisi
ama kız
ama annem
ama bir
ama bu

Примери за използване на Ama annem на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Benden kaçtığını biliyorum. Ama annem bu sabah Bostondan aradı.
Знам, че ме отбягваш, но мама се обади сутринта.
Taşınırdım ama annem'' Janice, niye para harcayasın?
Бих се пренесла, но майка ми,"Джанис защо да харчим пари?"?
Üzgünüm ahbap ama annem suya sabun eklememi söyledi.
Съжалявам, приятел, но мама би искала да добавим и сапун към водата.
Ama annem bundan daha iyisini de başarabileceğimizi düşünüyor.
Но майка ми смята, че можем да се справим по-добре.
Doktorların söylediğine göre epey zaman ve terapi gerekecek ama annem iyi olacak.
Лекарят каза, че ще е нужно време и терапия, но мама ще се оправи.
Ona maddi destek vermek istemiş… ama annem çok gururlu olduğu için geri çevirmiş.
Предложил да поеме издръжката, но майка ми беше много горда и му отказала.
Mezuniyet balomda takmak istedim ama annem kaybedeceğimi söyledi.
Исках да го нося на бала си, но мама каза, че ще го загубя.
Şey… Biliyorum son dakikada oldu ama annem az önce planını iptal etti.
Знам, че е в последния момент, но майка ми току-що се отказа.
Stephanie beni hafta sonu evine davet ediyor, ama annem yok diyor.
Стефани ме покани на приятелски уикенд в нейната вила, но мама каза не.
Ama annem, çocuklar için hayır yaptığını söyledi.
Но майка ми каза, че сте правили дарение за децата.
Shelby doğmadan önce. Ama annem yeni öğrenmiş.
Преди да се роди Шелби, но мама разбра наскоро и иска развод.
HK Tactical, güzel silah. Ama annem burada, başını temiz alacak.
ХК Тактикал"- добро оръжие, но майка ми ще ти отнесе главата.
Sevgili Kendim. Hiç paramız yok ama annem varmış gibi davranıyor.
Скъпа аз, нямаме пари, но мама се преструва, че имаме.
Dinle çok fazla ilgili değilimdir ama annem oldukça dindardır.
Не съм по духовните неща, но майка ми е религиозна.
Onu bu akşam buraya davet etmek istedim, ama annem çıldırdı.
Исках да я поканя тук довечера, но мама се е побъркала.
Ben bizim arabayla gidebilirim sanmıştım, ama annem.
Мислех си, че ще имам кола, но майка ми.
Herkese onun hasta olduğunu söyledi, ama annem intihar etti.
Той каза на всички, че тя е болна, но майка ми се самоуби.
Çok büyük bir yayınevi değil ama annem çok gururlu.
Не е"Самън и Шустър", но майка ми е много горда.
New Yorkta okul gitmek istiyorum, ama annem soyulurum diye korkuyor.
Искам да уча в Ню Йорк, но майка ми се страхува, че ще ме ограбят.
Evet ama annem harika aşçıdır.
Да, но, мама готви чудесно.
Резултати: 347, Време: 0.0551

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български