AMA BIRISI - превод на Български

но някой
ama biri
fakat birisi
ancak biri
ama bazı
ta ki biri
все някой
mutlaka birileri
ama biri
yani , birinin
sonuçta biri
elbet birileri
birileri hep
nasılsa birileri
но когато
ama ne zaman
ama sonra
ama o
ama eğer
ama ben
ama sen
ancak o
ama bazen
но един
ama biri
ama bir tanesi
fakat biri
ancak bir
а някой
ve birisi
birisi de

Примери за използване на Ama birisi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ama birisi koydu.
Е, някой го е сторил.
Ama birisi.
Ако някой кажеше.
Ama birisi daha fazlasını yaptı.
Но някои правят и повече.
Ama birisi söylemedi.
Но някой не е.
Ama birisi erkek diğeri kadın.
Ама едното е мъж, а другото жена.
Ama birisi onu diğer herkesten farklı görüyor.
Обаче някой я вижда различно от останалите.
Ama birisi beni durdurdu.
Въпреки че някой ме спираше.
Kilerimiz her zaman alfabetik bir sıraya göre dizilidir ama birisi nesquikin durması gerektiği yere hamburger yapı koymuş!
Продуктите ни винаги са подредени по азбучен ред! Но някой е оставил"Хамбургер помощник" на мястото на"Нестле Куик"!
Ama birisi sizi oraya kadar izledi
Но някой ви е проследил
Ocakta 365 gün iş kazası olmayınca cupcake partisi düzenlenmesi gerekiyordu ama birisi düştü.
Момчетата от кариерата трябваше да имат купон с кексчета за 365 дена без трудова злополука, но един падна.
Bennettlerin cinayetinden beri sistemi devre dışıydı ama birisi uzaktan aktifleştirip 5.08de yangın söndürücüyü çalıştırmış.
От убииството на Бенет, неговата система беше спряна off-line. но някой я е хакнал дистанционно и е активирал потискането на огъня в 17:08.
Tüm hayatın boyunca güzel şeyler almak için çalışıyorsun ama birisi gelip onlar için seni öldürüyor.
Работиш здраво цял живот, за да си купуваш скъпи неща, а някой идва и те убива заради тях.
Mayınları gördüğümüzde durduk, ama birisi üzerimize atladı,
Когато видяхме мините, спряхме, но някой скочи върху нас, ние паднахме
Beklettiğim için özür dilerim, ama birisi çim ayakkabılarını giymiş toprak sahada hem de!
Простете, че ви накарах да чакате, но някой беше обул маратонки за зелен тенис корт, а той е глинен!
Haberiniz var mı bilmiyorum ama birisi kapı kilidinize freon gazı sıkmış.
Не знам дали сте наясно, но някой е впръскал фреон в ключалката на входната ви врата.
Bize çok şey anlatabileceğini düşünüyorum, ama birisi Entrikanın dosyalarına girmeyi engellemek için şifre koymuş.
Мисля, че много ще ни помогне, но някой е поставил парола, която блокира достъпа до файловете на Интрига.
Ama birisi o kadını Phelpsin arazisinde öldürdü
Но някой я е убил в имота на Фелпс,
Annem Amerikaya geçmeye çalışırken az kalsın ölüyordu. Ama birisi ona yardım etti.
Майка ми почти загина, опитвайки да премине в САЩ, но някой й помогна.
Ve mantıklı bir şekle sokup size anlatmamın hiçbir yolu yok ama birisi sizi ve oğlunuzu öldürmeye çalışıyor.
И няма начин, по който бих могъл да го обясня смислено, но някой се опитва да убие вас и сина ви.
en azından düşünüyorsun, ama birisi sana bu konuda yardımcı olmalı.
поне си мислиш, че знаеш. Но някой е трябвало да ти помогне с тази информация.
Резултати: 136, Време: 0.0999

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български