AMA SONRASINDA - превод на Български

но после
ancak sonra
fakat daha sonra
ama sonra
ama daha sonra
ama sonradan
ama sonunda
но след това
ama sonra
ama ondan sonra
ama sonradan
ama ardından
но тогава
ama sonra
ama o zaman
ama o
peki
ancak sonra
но след
ama sonra
sonra ise
ama sonradan
но по-късно
ancak daha sonra
ama sonra
ama daha sonra
ancak sonradan
но следват

Примери за използване на Ama sonrasında на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mazi güzeldir ama sonrasında hayata atılırsın.
Носталгията е добре, но тогава живота продължава.
Onları birkaç dakika bekledin ama sonrasında şoföre ilerlemesini söyledin.
Чакали сте няколко минути за тях, но след това сте казали на шофьора да продължи да кара.
Elbette ama sonrasında parti hakkında bazı sorularım olacak.
Но после ще продължим с въпросите за партито.
Ben yılanları tutmam,… ama sonrasında seninkini tutarım.
Аз няма да хващам змиите, но по-късно, ще хвана твоята.
Maçı kaybetmeye çalışıyordum, ama sonrasında.
Опитвах се да загубя мача, но тогава.
Ama sonrasında biz düşmeye başladık.
Но след това, когато започнахме да умираме ние,
Bunu yapacağım, ama sonrasında tek başınasın.
Но после ще се оправяш сама.
Ama sonrasında başınızın çaresine bakarsınız.
Но след това ще се оправяте сами.
Ama sonrasında bir şey yapmadım.
Но после не направих нищо.
Başta acıtıyor ama sonrasında hiçbir şey hissetmiyorsun.
В началото, но след това… не усещаш нищо.
Ama sonrasında kendi başınasın.
Но после се оправяй сама.
Ama sonrasında babam benimle ilişiğini kesti.
Но след това… Баща ми напълно ме изключи.
Uyuması için ilaç verdim ama sonrasında.
Не дадох му приспивателно, но после.
Bence ilk kızın ölümü bir kazaydı ama sonrasında.
Мисля, че когато първото момиче е умряло, е било инцидент. Но след това.
İlk başlarda yavaş ama sonrasında.
В началото тръгва бавно, но после.
Ağrıların seni evine kadar götürür ama sonrasında.
Ще те боли през целия път, но после.
Ama sonrasında, tarağı lejyon alır.
Но след това, Множеството ще вземе гребена.
Büyük ve sıkı, ama sonrasında değil.
Голям и твърд, но после спада.
Ama sonrasında daha fazlasına ihtiyacım olacak.
Но след това ще ми трябва повече.
Sana bunu söylerdim ama sonrasında.
Мога да ти кажа, но после ще трябва.
Резултати: 99, Време: 0.0665

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български