ANLAŞMALAR - превод на Български

споразумения
anlaşmalar
sözleşmeler
bir anlaşma
antlaşmalar
сделки
pazarlık
bir anlaşma
anlaşma yapmak
satışı
bir takas
esnaf
antlaşma
işlem
договори
kontrat
anlaşması
sözleşme
antlaşması
ihalesini
сделките
pazarlık
bir anlaşma
anlaşma yapmak
satışı
bir takas
esnaf
antlaşma
işlem
договорите
kontrat
anlaşması
sözleşme
antlaşması
ihalesini
договор
kontrat
anlaşması
sözleşme
antlaşması
ihalesini
сделка
pazarlık
bir anlaşma
anlaşma yapmak
satışı
bir takas
esnaf
antlaşma
işlem
спогодби
anlaşması

Примери за използване на Anlaşmalar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Anlaşmalar Çin Başbakan Yardımcısı Zhang Dejiangın Atina ziyareti sırasında imzalandı.
Договорите бяха подписани по време на посещението на китайския вицепремиер Джан Дъдзян в Атина.
Sudana petrol satmak için anlaşmalar yaptım.
Направих сделка за продажба на нефт от Судан.
Onunla ben Almanya ile aktüalite filmleri alışverişleri için anlaşmalar imzalıyoruz.
Подписахме договор, за културен обмен с Германия.
Ve sizin insanlarla yaptığınız bu anlaşmalar.
И сделките, които правите.
Uluslararası Ahidler ve Anlaşmalar.
Международни актове и договори.
Bu kampanyaya başladığımda bu tarz anlaşmalar yapmayacağıma dair.
Когато започнахме, казах, че няма да правя такива сделки.
Saroviç Orao şirketi Irakla anlaşmalar imzalarken RS Cumhurbaşkanıydı.
Той бе президент на босненско-сръбската общност, когато компанията"Орао" е подписала договорите с Ирак.
Bu şirketi devralmak için bazı şeytani anlaşmalar yaptın.
Направил си сделка с някой дявол за компанията.
Bir şeyler gömen çocuklarla aptal anlaşmalar imzalıyorsunuz.
Подписваш тъп договор с хлапета, които заравят.
imzalı anlaşmalar gördüm.
подписани договори.
Her gün büyük anlaşmalar yapıyorsun.
Правиш огромни сделки ежедневно.
Edepsiz anlaşmalar.
Мръсни договори.
Bazen sokaklarda, daha iri balıklar tutmak için bazı anlaşmalar yapmak zorundasın.
Понякога на улицата трябва да правиш сделки, за да можеш да направиш повече арести.
Bunlardan biri, akıllı anlaşmalar yapmanızı sağlaması.
Една от тях е, че можете да сключвате интелигентни договори.
Yatırımcılarla toplantılar, görüşmeler, anlaşmalar.
Срещи с инвеститори, конферентни разговори, договори.
Ve bu anlaşmalar asla imzalanamaz.
И сделката никога не става.
Bosnadaki anlaşmalar milyonlar değerinde.
Договорът с Босна струва милиони.
İşlemler uluslararası anlaşmalar çerçevesinde yürütülmektedir.
Сделката се извършва в рамките на междуправителствените отношения.
Anlaşmalar yapılıyor ülkeler arasında.
Договорът се сключва между държави.
Anlaşmalar Nainsanlara hiçbir şey ifade etmiyor.
Споразумението не значи нищо за Нечовеците.
Резултати: 207, Време: 0.0557

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български