BÖLGESINDEN - превод на Български

от района
bölgesinden
alan
територии
bölgeleri
toprakları
bölgeler
alanlar
topraklar
alan
ülkeleri
от зоната
bölgesinden
alanından
alanı
област
bölge
alanı
alanım
i̇lçesi
konu
места
yerleri
yerler
sandalye
mekanlar
koltuk
alanları
koltuklar
alanı
bölgeleri
konumundaki
окръг
county
bölge
i̇lçesi
eyaleti
kasabası
mıntıka
şehrinde

Примери за използване на Bölgesinden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Binlerce kişi felaket bölgesinden tahliye edildi.
От района на бедствието са евакуирани хиляди хора.
Kapı bölgesinden uzaklaşır mısınız lütfen?
Бихте ли се отдръпнали от зоната на вратата?
Binlerce kişi felaket bölgesinden tahliye edildi.
Стотици хиляди души са евакуирани от зоната на бедствието.
Bin kişi felaket bölgesinden tahliye edildi.
Души били евакуирани от зоната на бедствието.
Kızılderili bölgesinden gelen mahkumlar mı?
Това ли са затворниците от Индианската територия?
Kaçırılma bölgesinden uzaklaşıyormuş.
Изчезва от мястото на отвличане.
Balkanlarda Piatoryer bölgesinden bir efsane.
Изглежда е някаква легенда от областта Пиетори на Балканите.
Parisin Saint-Denis bölgesinden Milletvekili başkanı.
Депутат Шамбри, от район Сен-Дени на град Париж.
Kanadadan yeni geldim… Yukon Bölgesinden.
защото туко що се преместих тук от Канада… териториите Юкон.
Birkaç dakika içinde Dominion bölgesinden geçeceksiniz.
Всеки момент ще навлезем в територията на Доминиона.
Çoğunluğu Colorado Springs ve Denver bölgesinden.
По-голямата част са от районите на Колорадо Спрингс и Денвър.
Andalucia İspanyanın 17 bağımsız bölgesinden biridir.
Каталуния е една от 17-те испански автономни области.
Dallas bölgesinden misin?
Живял ли си в Далас?
Silahları, asilerin bölgesinden geçirmek tehlikeli değil mi?
Не е ли опасно да се прекарват оръжията през територията на бунтовниците?
Hesaplarıma göre, enkaz bölgesinden çıkacak ivmeye artık sahip değiliz.
Според изчисленията ми, вече не можем да напуснем зоната на отломките.
Yeni Pasifik bölgesinden geçiyorlar, Yukarı İskoçyaya girmek üzereler.
Над зоната Нови тихи океан са, навлизат в Горна Каледония.
DC bölgesinden neden ayrılmadı?
Защо не напусна района на DC?
Karantina bölgesinden çıkamazsınız!
Не напускайте карантинната зона!
Dakota bölgesinden yeni haberler var.
Току-що получих вест от териториите Дакота.
Şu an Broca bölgesinden bir hematom çıkarmak üzereyim.
Точно сега трябва да премахна хематом от областта на Брока.
Резултати: 143, Време: 0.0767

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български