ОБЛАСТ - превод на Турски

bölge
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг
bölgesi
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг
alanı
ал
добре
е
айла
alanım
алън
алан
поле
пространство
място
област
взе
зона
район
площ
i̇lçesi
окръжен
окръг
града
областния
общината
каунти
konu
тема
въпрос
относно
проблем
предмет
обект
re
за това
става въпрос
се отнася
alan
ал
добре
е
айла
bölgesinde
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг
bölgeyi
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг
alanda
ал
добре
е
айла
alanın
ал
добре
е
айла
alanında
алън
алан
поле
пространство
място
област
взе
зона
район
площ
alanıdır
алън
алан
поле
пространство
място
област
взе
зона
район
площ
alanına
алън
алан
поле
пространство
място
област
взе
зона
район
площ
i̇lçe
окръжен
окръг
града
областния
общината
каунти
konuda
тема
въпрос
относно
проблем
предмет
обект
re
за това
става въпрос
се отнася

Примери за използване на Област на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Започвайки в началото, тази област винаги ще покаже последните услугата предупреждението.
En üstünde başlayarak, bu alan her zaman en son hizmet uyarı gösterecektir.
Сериозно, арабският свят е моята област.
Cidden, Arap dünyası benim alanım.
Животът на възрастните хора е всеобщо признат като представляващи бедствена област на съвременното американското общество.
İhtiyarların hayatları çağdaş Amerikan toplumunda bir felaket bölgesi olarak tanınıyor.
Сливане на маркираната област.
Seçili bölgeyi birleştir.
В Непалската област Дорамба, жителите са изправени пред коварна заплаха.
Nepalin Doramba bölgesinde yaşayanlar sinsi bir tehditle karşı karşıyalar.
И това, което открихме бе, че тази област е една от най-бедните части на Великобритания.
Ve gördük ki bu bölge İngilterenin en fakir bölgesi..
За по-младата публика тази историческа област също има няколко нощни клубове.
Genç kalabalık, bu tarihi alan da birkaç gece kulüpleri vardır.
Съветският космически кораб дизайн не е точно моята област.
Sovyet uzay aracı tasarımı pek benim alanım değil.
хората я наричат Област на смъртта.
insanlar oraya ölüm bölgesi adını vermişler.
Сливане на избраната област хоризонтално.
Seçili bölgeyi yatay olarak birleştir.
Имам повече опит в тази област от всеки друг.
Bu alanda, yaşayan herkesten daha deneyimliyim de ondan.
Души са в тежко състояние след натравяне с алкохол в Маданпура, област Лалгандж.
Lalganjnın Madanpura bölgesinde içkiden zehirlenen 15 kişinin durumu oldukça ciddi.
Избери област----Бургас Къркларели Избери тип----Природен Културно исторически.
Bölge seçin---- Burgas Kırklareli Türü seçin---- Природен Културно исторически.
Докато бездомните се превърнаха в нещо от миналото, последната неразработена област от пустинята Сахара.
Evsizlik hale geldikçe geçmişte, Sahra Çölünün son gelişmemiş alan.
Това е експертната ми област.
Bu benim uzmanlık alanım.
Роден е на 30 август 1960 г. в град Канск, Красноярска област.
Aslında… 30 Ağustos 1960ta Krasnoyarsk Bölgesi Kansk şehrinde doğmuştu.
Сливане на маркираната област вертикално.
Seçili bölgeyi dikey olarak birleştir.
Всяка област си има столица,
Her alanın kendi satırı vardır
Израел е сред най-напредналите в тази област страни.
Türkiye bu alanda en avantajlı ülkelerden biri.
Цялата област е пълна с… нещо подобно на органичен флуид.
Tüm bölge akışkan bir organik madde ile dolu.
Резултати: 595, Време: 0.0958

Област на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски