BILENLER - превод на Български

знаят
biliyor
bilir
bildiği
bilen
farkında
bildiklerini
haberi
tanıyor
tanır
haberdar
познават
tanıyor
tanıyan
biliyor
bilir
bilen
bildiği
aşina
знаещите
bilenler
знае
biliyor
bilir
bilmiyor
bilebilir
haberi
bilen
farkında
tanıyor
öğrendi
haberdar
знаем
biliyoruz
biliriz
farkındayız
öğrendik
bildiklerimiz
haberimiz
tanıyoruz
belli
hakkında

Примери за използване на Bilenler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sevmeyi gerçekten bilenler.
Тя умее да обича истински.
TriaFX kullananlar, bilenler….
Ама от хейтъри, всезнаещи….
gerçekte bana ne oldugunu bilenler arkadasim Stacy ve koruyucu melegim Fred.
ангелът ми пазител, знаят истината.
Bizi bilenler haricinde, askerlik tarihine işi bok edenler diye geçeceğiz.
И всички, които не ни познават, ще влезем във военната история като хората, които се провалиха.
Ey sizler, doğru olanı bilenler, Yasamı yüreğinde taşıyan halk,
Слушайте Мене, вие, които знаете правда, Люде, които имате в сърцето си закона Ми;
Tanrının ne yapmalarını istediğini bilenler öğretilerin benden mi,
Ако иска някой да върши Неговата воля, ще познае, дали учението е от Бога,
Domino gerçek bilenler için, web sitemizde online domino oynamak için izin verir!
За истинските ценители на домино, нашият сайт ви позволява да играете домино онлайн!
Chicago Üniversitesinde eğitim görmüş Şilililer, gerçek ekonomi hakkında bir şeyler bilenler.
за да наеме персонал, чилийци, завършили университета в Чикаго, които знаят какво е истинска икономика.".
İnsan kalbini bilenler ise şöyle diyebilirler:'' Bill orada balına aşkını sunuyor,
Хората, които познават човешкото сърце, макар че може би те казват,"Бил свърши тук, той даде на своята мила любов,
orada'' yanlışlıkla'' bulunanlar ve suçlu olduklarını bilenler.
разгледана от две перспективи: на тези, които са там"по погрешка", и на тези, които знаят, че са виновни.
çeşit şirket olduğunu söyledi: internet saldırısına uğradığını bilenler ve bilmeyenler.
които знаят, че са били жертва на хакерска атака и тези, които не знаят.
Sana ölümsüzlük büyüsünü bilen tek cadının Qetsiyah olduğunu söylemiştim.
Казах ти, Кетсия е единствената вещица, която знае заклинанието за безсмъртие.
Cedevita ve Franckı bilen insanların oranı düşüş gösteriyor.
Делът на хората, които познават"Чедевита" и"Франк", намалява.
Bir şeyler bilen sadece kız, Ve O da hatırlamadığını söylüyor.
Само момичето знае нещо и казва, че не си спомня.
Orada olduğumu bilen insanlar var.
Хората ме познават там.
Bu durumda kimin doğru bir yol tuttuğunu Rabbiniz en iyi bilendir.
Но вашият Господ най-добре знае кой е на по-прав път.”.
Eğer onu bilen biri varsa zaten gördüğü zaman bilgilendirir.
Щом видят някой човек, те вече го познават.
Rabbim yaptıklarınızı en iyi bilendir, dedi.
Каза:“ Моят Господ най-добре знае какво правите.”.
İşte o zaman en çok bilen kişilerden biri olursunuz muhtemelen.
Вие сте един от хората, които го познават може би най-добре.
Rabbin, yolundan sapanları ve doğru yolda olanları en iyi bilendir.
Твоят Господ най-добре знае кой се е отклонил от Неговия път и знае напътените.
Резултати: 41, Време: 0.0858

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български