BILGILI - превод на Български

информирани
haberdar
haber
bilgili
bilgilendirilmiş
знания
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
мъдър
bilge
zeki
akıllı
bilgili
hikmetlidir
информация
bilgi
veri
istihbarat
hakkında
ерудиран
bilgili
bilge
осведомена
знание
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
мъдра
bilge
zeki
akıllı
bilgili
hikmetlidir
знанието
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
начетена
okumuş
bilgili

Примери за използване на Bilgili на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bilgili ve özverili?
Мъдра и посветена?
Profesör Wetherhold bilgili biridir,…''… ama bu bilgisini öğrencilerine aktarmaz.
Професор Уедърхолд притежава знание, но той не предава това знание на студентите си.
Evhamlı bir anneyle hayat, sizi ilaçlar konusunda bilgili kılar.
Живота с майка хипохондричка ви дава нужните знания за всички лекарства.
Nermin Ahmadinin saldırı planı hakkında bilgili olmalı.
Нермин сигурно е имала информация за плана за нападение на Ахмади.
Boşuna demiyordu o büyük ve bilgili.
Ненапразно казваше великият и мъдър.
Duman… Onu bilgili ve güçlü birisi yap.
Димът ще обедини в едно цяло силата и знанието.
Bu adam bilgili bir büyücüdür.
А магията- старо знание.
Bilgili ve kültürlü bir kadın.
Мъдра и учена жена.
Çünku bunun en önemli teminatının bilgili olmak olduğunu biliyoruz.
Защото всички знаем, че най-важна е навременната информация.
Firdevsînin dediği gibi'' Bilgili olan güçlü olur!''!
Но както се казва в една стара поговорка: Знанието е сила!
Çünkü günümüzde dünyanın bilgili ve iyi insanlara ihtiyacı var.
И тъй, сегашните хора се нуждаят от истинско, положително знание.
Saf ama bilgili.
Наивна, но мъдра.
Saf kişiyi ihtiyatlı, Genç adamı bilgili ve sağgörülü kılmak içindir.
За да се даде остроумие на простите, знание и разсъждение на младежа.
Özellikle hizmetçi için oldukça bilgili bir kadın.
Много мъдра жена, особено за прислужница.
Bu da insanın bilgili olması demektir.
Това значи да има човек знание.
Veronica Lodge bilgili bir müşteriden başka bir şey değil.
Вероника Лодж е нищо ако не информира клиентите.
Bu ve bilgili bir politika.
Това и мъдрата политика.
Yeterince bilgili olmalı. Anla şunu!
Информацията ви е достатъчна!
İlgi çekici, bilgili ve eşsiz olmak istersin.
Искате да сте интересни, мъдри и уникални.
Bilgili olmak güçlü olmak demektir.
Да бъдеш информиран значи сила.
Резултати: 122, Време: 0.0617

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български