BILGINIZ - превод на Български

информация
bilgi
veri
istihbarat
hakkında
знание
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
за протокола
kayıtlara geçsin
kayıtlar için
kayıt için
protokol
bilgin
arada
diye söylüyorum
kayda geçsin
знанията
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
знания
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
информацията
bilgi
veri
istihbarat
hakkında

Примери за използване на Bilginiz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sizin bilginiz eminim ki doğrudur.
Сигурен съм, че информацията ти е вярна.
Düşündüm ki sizin bilginiz.
Мислех, че Вашите знания.
Sistemlerimiz ve prosedürlerimiz hakkındaki bilginiz çok etkileyici.
Знанията ви за нашите системи и процедури са много впечатляващи.
Bu konu sizin bilginiz olmadan gerçekleşti.
Нещата се случват и без вашето знание.
Sentronicste yapılan yasadışı silah ticareti hakkında bilginiz olduğunu anladım.
Разбрах, че имате информация за нелегална търговия с оръжие от страна на"Сентроникс".
Hevesiniz ve bilginiz artacaktır.
Ще придобиете знания и умения.
Klingon küfürleri hakkındaki bilginiz etkileyici.
Знанията ви за Клингонските обиди са впечатляващи.
Tanıdığınız bir kaçakçıyla yolculuk yapan bir genç kadın hakkında bilginiz varmış?
Че имаш информация за млада жена, Пътуваща с контрабандист. Позната ли ти е?
Yada onlar belki de sizin bilginiz olmadan gelmişlerdir?
Или може би са дошли тук без твое знание?
O halde bu oy sandığı hakkında içeriden bilginiz vardır?
Значи имате някаква вътрешна информация по въпроса с кутията за бюлетини?
Lauren Williamsa dair bilginiz varmış?
Имате информация за Лорън Уилиямс?
Koskoca bir ordu bilginiz olmadan mı karaya çıkıyor?
И цялата армия акостира без знанието ви?
Kadın giyimi hakkında bilginiz var mı?
Имате познание за женски моди?
Bilginiz olsun insan kalıntıları olan bir enkaz parçası bulduk.
Информирам ви… Ние изкопахме парче руини с човешки останки.
Html Bilginiz Nasıl.
Как да се научите HTML.
Ve Kutsal Kitap konusundaki bilginiz de son derece iyi.
И имате доста добри познания за светото писание, също.
Mühendislik bilginiz ise çok etkileyici.
Вашите инженерни познания са впечатляващи.
Html bilginiz yoksa yapamazsınız.
HTML ако още не го знаете.
İnterrail Türkiye hakkında bilginiz var mı?
Имаше идея и за интерконектор с Турция?
Bilginiz olduğunu söylemiştiniz.
Каза, че имаш информация за.
Резултати: 115, Време: 0.0716

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български