BILGINIZ in English translation

information
bilgi
istihbarat
enformasyon
knowledge
bilgi
bilen
bilir
bilmek
ilim
ilmiyle
ilmi
bilgelik
FYI
bilgin olsun
arada
haberin olsun
advised
tavsiye
öneririm
öğüt
nasihat
danışmanlık
informed
haber
haberdar
bilgi
bildirmek
bilgilendir
söyle
bildirir
intel
bilgi
istihbarat
of wisdom
bilgelik
hikmetli
akıl
bilginiz

Examples of using Bilginiz in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bilginiz olsun… bir Porterhouse iki kişilik oluyor.
Just so you know, one Porterhouse order is for two people.
Bilginiz olsun, benim bununla hiç alakam yoktu.
Just so you know, I had absolutely nothing to do with this.
Bilginiz olsun, bu işin gittiği noktadan hoşlandım. Ne bileyim.
I don't know. For the record, I don't hate where this is going.
Bilginiz olsun, bu işin gittiği noktadan hoşlandım. Ne bileyim.
For the record, I don't hate where this is going. I don't know.
Yok, kalsın ama bilginiz olsun… ben çok iyi dans ederim.
I'm an excellent dancer. No, thank you, but for the record.
Peki ne diye hakkında bilginiz olmayan hususlarda tartışıyorsunuz!
Must you now argue about things of which you have no knowledge?
Bilginiz olsun, ben değildim. 4.
For the record, it wasn't me. Reading another earthquake… 1-4.
Bilginiz olsun sivil kıyafetli memurlar takipte… ormanın içinden kuzeybatıya ilerliyoruz.
Be advised… plain-clothed officers in pursuit, heading northwest into the woods.
Bilginiz olsun sivil kıyafetli memurlar takipte… ormanın içinden kuzeybatıya ilerliyoruz.
Heading northwest into the woods. Be advised… plain-clothed officers in pursuit.
Teşekkürler. Bilginiz olsun, ben grilerde olacağım.
Thanks. For the record, I will be wearing gray.
Sizin bilginiz ve yardımınızla… olacağımı umuyorum. Birgün gerçek bir yazar.
Hopefully, with your wisdom and guidance, I will one day be a real writer.
Bilginiz olsun, Bay Whitmarka konuşmamasını tavsiye ettim.
For the record, I have advised Mr. Whitmark not to talk.
Sadece bilginiz olsun, burada zamanımızı harcıyoruz.
We're running out of time on multiple fronts. Just as an FYI.
Hiç bilginiz yok.
You don't have the information.
Sadece bilginiz olsun, burada zamanımızı harcıyoruz.
Just as an FYI, we're running out of time on multiple fronts.
Sabırsızlanıyorum. Bilginiz olsun, ben kadınlardan hoşlanıyorum.
Can't wait. And just for the record, I like women.
Sabırsızlanıyorum. Bilginiz olsun, ben kadınlardan hoşlanıyorum.
And just for the record, I like women. Can't wait.
Bilginiz olsun efendim… fikirlerimi İngiliz okuluna başlamadan çok önce edinmiştim.
I procured my ideas For the record, sir, long before I began English private school.
Ama, kafamda şu an size gülüyorum bilginiz olsun.
But just so you know, in my head, i am laughing right now.
Section 20nin neler yapabileceği hakkında bilginiz yok.
You have no idea what 20 are capable of.
Results: 273, Time: 0.0389

Top dictionary queries

Turkish - English