BIR AMBULANSA - превод на Български

линейка
ambulans
ambülans
cankurtaran

Примери за използване на Bir ambulansa на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Castle Road Springvillede bir ambulansa ihtiyacımız var.
Ариел, добре съм.- Имаме нужда от линейка на улица.
Onu bir ambulansa koyulurken gördüm.
Видях да го качват в линейка.
Yardım et! Bir ambulansa ihtiyacım var.
Нуждая се от линейка.
Merhaba. Bizim… Bir ambulansa ihtiyacımız var.
Ало, нуждаем се от линейка.
Bu gece Koenoviceye giden bir ambulansa biniyorsun.
Довечера тръгваш с линейката за Кшеновице.
Yüklerini 90larda Amerikada yapılmış bir ambulansa doldurdular.
Натоварили са плячката си в линейка. Американска направена в края на 90-те.
İlk kez o zaman bindim bir ambulansa.
Това бе първият и последен път, когато се возех на линейка.
Eğer biraz daha yukarıya uzanırsan kesinlikle bir ambulansa ihtiyacın olacak.
Ако се протегнеш още малко, наистина ще ти трябва бърза помощ.
Bir ambulansı havaya uçurmuşlar!
Взривили са линейка!
Bir ambulans çağır!
Повикайте Бърза помощ!
Bir ambulansım var, ama bundan fazlası da var.
Имам линейка с V8, но има и още.
Sizin için bir ambulans falan çağırayım mı? Tıbbi yardım gerekebilir… Ayağınız için.
Да повикам ли линейка или да Ви помогна за… крака.
Bir ambulans çağırayım mı, Jack?
Да извикам ли бърза помощ, Джак?
Hiçbir muhabirin bir ambulans görmesini istemiyorum.
Не искам журналистите да виждат линейки.
Daha önce bir ambulansın içinde seyahat etmedin mi hiç?
Не си ли се возила в линейка досега?
Baba, bir ambulans çağır, dizim yerinden çıktı.
Татко, извикай бърза помощ, излезе ми коляното.
Daha önce bir ambulansın içinde seyahat etmediğine inanmak zor değil.
Не е трудно за вярване, че никога не си се возила в линейка.
Polisi ara ve bir ambulans çağır.
Обади се в полицията и извикай"Бърза помощ".
Bir ambulans geldi, alıp götürdüler, onunla gitmeme izin vermediler.
Дойде линейка, откараха го и не ми позволиха да пътувам с него.
Süpergirl, trafikten sıkışmış bir ambulansın içindeki adamın hayatını kurtardı.
Супергърл спаси линейка, заседнала в трафика, както и животът на мъжа в нея.
Резултати: 45, Време: 0.0354

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български