BIR ANLAŞMA YAPMAK - превод на Български

споразумение
anlaşması
bir anlaşma
sözleşmesi
uzlaşma
antlaşması
sulh
да сключа сделка
bir anlaşma yapmak
да направи сделка
anlaşma yapmaya
да направя сделка
anlaşma yapmaya

Примери за използване на Bir anlaşma yapmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eddieyi kurtarmak için, bir anlaşma yapmak istiyor.
Иска да направи сделка… за да отърве Еди от въжето.
Onunla bir anlaşma yapmak istediğimi söyle.
Кажи му, че искам да сключим сделка.
Bir anlaşma yapmak istiyorum.
Искам да направя сделка.
Bir anlaşma yapmak ister miyim?
Щях ли да искам да сключа сделка?
Belki de sonunun geldiğini hissetti, bir anlaşma yapmak istedi.
Може би е знаел, че краят е близо и е искал да сключи сделка.
Bir anlaşma yapmak istiyorum.
Аз искам… да сключим сделка.
Seninle bir anlaşma yapmak istiyorum.
Искам да сключа сделка с теб.
Seninle bir anlaşma yapmak istiyorum Patrick.
Бих искала да направя сделка с теб Патрик.
O zaman bir anlaşma yapmak istiyorum.
Тогава искам да сключим сделка.
Evet, Tony Kadjicle bir anlaşma yapmak istiyorum.
Искам да сключа сделка.
Ayrıca, ben senin patronları ile bir anlaşma yapmak için istekli duyuyorum.
А и нямам търпение да направя сделка с шефовете ти.
Bir anlaşma yapmak istiyorum.
Искам да сключим сделка.
Sana söyledim, Dante ile bir anlaşma yapmak istedim.
Казах ти, исках да сключа сделка с Данте.
Hayatınızı kurtarmak için Crais ile bir anlaşma yapmak zorunda kaldım.
За да ви спася, се наложи да сключа сделка с Крейз.
Bir anlaşma yapmak için hazır olabileceğini düşündüm.
Мислех, че си готов да направиш сделка.
Bir anlaşma yapmak istiorsan, bunun tam zamanı.
Ако искаш да сключиш сделка, сега е времето да го направиш.
Bir anlaşma yapmak istiyorum.
Искам да направим сделката.
Fani ruhun üzerine sonsuza kadar bir anlaşma yapmak üzeresin.
На път си да сключиш сделка за безсмъртната си душа. За вечни времена.
Usulüne uygun bir anlaşma yapmak için Bana herşeyi anlatmalısın.
За да сключим сделка, трябва да ми кажете всичко.
Sizinle bir anlaşma yapmak durumunda olduğumu sanmıyorum, Bay Franklin.
Мисля, че няма нужда да сключвам сделка с вас, г-н Франклин.
Резултати: 82, Време: 0.0724

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български