BIR CYLON - превод на Български

силон
cylon
bir saylon
силонска
cylon

Примери за използване на Bir cylon на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Birisi en son bir Cylon gördüğünde krom kaplı yürüyen tost makinelerine benziyorlardı.
Последният път когато някой видя силоните те изглеждаха като хромирани тостери.
Bir Cylon birliğini ortadan kaldırmadı.
Не беше унищожил взвод силони.
Bakın, bir Cylon aygıtı.''!
Виж, устройство на Силоните!
Öyle mi? Bir Cylon aygıtının neye benzediğini siz nasıl biliyorsunuz doktor?''?
А ти откъде знаеш как изглежда устройство на силоните?
Safkan bir Cylon bebek.
Чистокръвно силонско дете.
Eğer bir Cylon detektörü üzerinde çalışıyorsanız, ilk denek olabilir miyim?
Ако работите по детектор за Силони мислите ли, че мога да съм първата?
Galacticadaki patlamadan bir Cylon ajanının sorumlu olduğuna inanmak için geçerli sebeplerimiz var.
Че агент на Силоните е отговорен… за експлозията на Галактика.
Keşke gerçek bir Cylon detektörün olsaydı.
Само ако имаш истински детектор за силони.
Yaşlanan bir Cylon hiç duymadım.
Не съм чувал за силон, който старее.
Bir Cylon gemisi saldırırsa, en azından bir şansınız olur.
Ако се натъкнете на нападение от цилонски кораб, поне ще имате някакъв шанс.
Öyleyse o… Bir Cylon aygıtı.
Тогава то… е устройство на силоните.
Hastalık bulaşmış bir Cylon ölür ve hastalığı diriliş gemisine getirirse hızla yayılabilir
Ако заразен силон умре и пренесе болестта с него на борда на кораб за възкресение,
Eğer iyi bir Cylon olursan, eminim bir gün Tanrı seni şirin, küçük bir ayaklı tost makinesiyle ödüllendirir.
Сигурен съм, че един ден ако си добър силон, Той ще те възнагради… с твой собствен мил, ходещ тостер.
Hiç kimse, Sharonun Kobol hakkında bu kadar şey bilmesinin bir Cylon tuzağı olabileceğini düşündü mü?
Някой за миг помисли ли, че причината Шерън да знае толкова много за Кобол, е защото това е силонски капан?
Eğer ayrılıp, safkan bir Cylon ırkı yaratırsak Dünyada olan olacak, felaketle sonuçlanacak.
Ако си тръгнем и направим чистокръвна силонска цивилизация, ще стане както е било на Земята, а там е довело до катастрофа.
Çünkü bir Cylon olsa da olmasa da, karısı bir bela
Защото жена му дали е силон или не тя си е опасна…
İlgilendiğimiz özellikle, daha önce gördüklerimizden oldukça büyük bir Cylon gemisi.
Интересуваме се от точно определен силонски кораб, който е по-голям от всичко, с което сме се срещали досега.
Bir Cylon ajanı ile işbirliği içerisindesiniz… Sizi kendi geminizde öldürmeye çalışan, modelin aynısı ile Amiral Adama.
Вие си сътрудничите със силон, адмирал Адама, със същия модел, който замалко не ви уби.
seçmek zorunda kalsaydı, hayatını bir Cylon için mi yoksa bir insan için mi feda ederdi diye,
кое би избрал между това да даде живота си за силон или да го даде за човек. Какво мислите,
Geride bıraktığımız insanlara sorumluluğumuz bu. ve eğer onları almak için bir Cylon kullanmamız gerekiyorsa, öyle olsun.
Имаме дълг към хората, които оставихме там, и ако трябва да работим със силона, за да ги измъкнем, то така да бъде.
Резултати: 66, Време: 0.0413

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български