BIR GEYIK - превод на Български

елен
geyik
hélène
helen
ellen
elen
лос
los
geyik
moose
сърна
bir geyik
bir ceylan
елени
geyik
hélène
helen
ellen
elen
еленът
geyik
hélène
helen
ellen
elen
елените
geyik
hélène
helen
ellen
elen
еленска
geyik

Примери за използване на Bir geyik на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tıpkı bir geyik gibi.
Също като елените.
Yani çalarken, sahnede kendini korunmuş bir geyik gibi mi hissediyorsun?
Значи, когато свириш, се чувстваш като защитен лос?
Umarım bu arada, korucular da çocuklar için yeni bir geyik bulabilirler.
Така лесничеите ще имат време да намерят друг елен за момчетата.
Şey düşündüm… Kara bir kurt ve kızıl bir geyik.
Мислех си за… черен вълк и червена сърна.
Şenlik için bir geyik yakala.
Хванете елени за празника.
Ama çok şirin bir geyik.
Но много сладък лос.
Michale, bu bir geyik.
Майкъл, това е сърна.
Sadece bir maralım, bir geyik, dişi bir geyik. Ormanda bir başına.
Аз съм просто кошута, елен, женски елен, излязла сама в гората.
Ondan sonra bir geyik vurmayı başardım.
След това убих доста елени.
Tamam ama bu bir geyik değil.
Да, добре, това не е лос.
Yol kenarında ölü bir geyik gördük.
Видяхме мъртва сърна край пътя.
yolun kenarında bir geyik görürsem, ateş edeceğim.
ако видя елен до пътя ще го застрелям.
Gölün yanında bir geyik ailesi görmüştüm.
Ще гледам семейство елени до езерото.
Doe, bir geyik.
Доу, сърна.
Hayvan donarak tepki verecektir, farların önündeki bir geyik gibi.
Животното ще реагира като замръзне на място, нещо като елен пред фаровете на кола.
Hiç uçan bir geyik gördün mü?
Ти виждал ли си някога елени да летят?
Eskiden erkekler ormana tek başlarına yollanırdı, bir geyik avlamaları için.
Едно време мъжете сами са излизали в горите, за да ловуват елени.
Bir karga uçtu tarlanın üstünden, Bir geyik sürüsü gördü.
Гарга полетя над полето, видях стадо елени.
Kaçırdınız. Siz kampa gelmeden on dakika önce bir geyik ailesi buradan geçti.
Изпуснахте. 10 минути преди да дойдете в къмпинга цяло семейство елени премина оттук.
Yalnızca bir geyik için buraya gelmediniz, değil mi?
Не си тук заради елена, нали?
Резултати: 197, Време: 0.071

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български