BIR KAOS - превод на Български

хаос
kaos
kargaşa
karmaşa
chaos
bir keşmekeş
хаотичен
kaotik
düzensiz
karmaşık
bir kaos
karmakarışık
хаосът
kaos
kargaşa
karmaşa
chaos
bir keşmekeş
хаоса
kaos
kargaşa
karmaşa
chaos
bir keşmekeş

Примери за използване на Bir kaos на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir kaos dönemine girmekteyiz.
Ще има период на хаос.
Naomi gidince bir kaos olur diye düşünmüştüm.
Прецених че щом Наоми е мъртва, всичко е потънало в хаос.
Ama gittiği yerde büyük bir kaos onu beklemektedir.
Грандиозното събитие обаче е хвърлено в хаос преди той да го направи.
Şirket iflasın eşiğindeydi ve tam bir kaos hakimdi.
Компанията е почти в несъстоятелност и в хаос.
Sonuç ise büyük olasılıkla global bir kaos olacaktır.
В резултат на това светът, най-вероятно ще потъне в хаос.
Sakinleş. Bu film işi tam bir kaos.
Тия кинаджии са същинска напаст.
Anacım, bir kaos, bir kaos!
Така че хаос, хаос, хаос!.
kediyle dolaşan çocuk gerçek bir Kaos Lordudur.
е истински господар на хаоса.
Bu da yeni bir kaos getirebilir.
Това може да доведе до хаос.
şehir merkezinin sokakları tam bir kaos.
улиците на града са в хаос.
Bu tam bir kaos.
Това си е сакатлък.
Fakat şimdiki kararıma göre, ufak bir kaos, insan hayatına kıyasla makul bir bedel.
Но сега ми се струва, че малко хаос е добра цена за живота на едно човешко същество.
Sakin ol, tam bir kaos var ama yine de geldim
Там е истински хаос. Но аз, все пак дойдох,
etrafındakiler için tam bir kaos, ve belki de daha başkaları için.
е изцяло отговорен за хаоса, който заобикаля вас и вероятно много други.
SA: Şimdilik bu bir kaos, ama birçok insan birşeyler yapıyor, bu iyi.
СА: Досега е хаос, но много хора вършат разни неща, така че това е добре.
Burada ki Q gibi bireylerin, hayat ile ölüm arasında bir seçim yapmaları halinde, nasıl bir kaos oluşacağını hayal bile edemezsiniz.
Не можете да си представите хаоса, който ще се получи, ако индивиди, като Кю тук, можеха да избират между живот и смърт.
Evde bir kaos yaşanıyor olabilir ama Burger Chefte bir aile yemeği var.
Може в къщата ни да е хаос, но ние сме на семейна вечеря в"Бъргър Шеф".
Sıradan birine bütün bunlar bir kaos gibi görünebilir.
за един обикновен послушник изглежда като хаос.
Özür dilerim, Efendimiz, ama iki adamım grip olmuş evde yatıyor… burada tam bir kaos var.
Съжалявам, Ваше Височество, но вкъщи ме чакат двама болни от грип а тук си е направо хаос.
Ama fiili durum yasal hale getirilmezse Erdoğandan sonra bizi bir kaos bekliyor demektir.
Ако обаче действителната ситуация не бъде регламентирана със закон, след Ердоган ние трябва да очакваме един голям хаос.
Резултати: 130, Време: 0.0409

Bir kaos на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български