НАПАСТ - превод на Турски

salgın
епидемия
чума
зараза
пандемия
болестта
епидемични
напаст
заразяване
мор
bir tehdittir
заплаха
опасност
заплашва
заплашително
заплашиш
pest
напаст
вредителите
bir veba
чума
напаст
bir felaket
катастрофа
бедствие
трагедия

Примери за използване на Напаст на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Напаст ни е нападнала.
IŞİD bize saldırdı.
Ти си напаст!
Lanetlisin sen!
Той използва проказа и напаст.
Cüzzam ve vebayı kullanıyor zaten.
Истинската напаст обаче съвсем не е дегизирана.
Fakat gerçek musibet hiçbir şeyin kılığında değil.
сега градът чака следващата напаст.
Şimdi bu kasaba korku içinde sonraki felaketi bekliyor.
Да, но… той е напаст! Да!
Evet ama, bu adam baş belası.
Ти си шибана ракова напаст.
Sen lanet olası kanser kabadayısısın.
Знаеш, че глюкозата е напаст за изкуствената кожа.
Glikozun sahte deri düşmanı olduğunu bilirsin.
(Смях) Има напаст от лоши знамена и тя трябва да бъде спряна.
( Kahkaha) Kötü bayrakların musibeti var ve durdurulmaları gerekiyor.
Ето я и малката напаст.
İşte küçük canavar.
О, Дани бой мухите са напаст.
Oh, Danny Boy Sinekler, sinekler süzülüyor.
Тия кинаджии са същинска напаст.
Sakinleş. Bu film işi tam bir kaos.
Но храбра и безстрашна напаст, която вероятно ми спаси живота!
Fakat hayatımı kurtarmış olabilecek, cesur ve korkusuz bir baş belası.
И напаст от комари.
Ve kocaman bir sivrisinek istilası.
Търсех този малка дебела напаст.
Bu şişko küçük yaramazı arıyordum.
Напаст от страх под формата на дракон.
Ejderha formunda bir korku salgını.
Огнена напаст.
Ateş salgını.
истинското й име е Напаст.
onun gerçek adı Hastalık.
Зла, опасна напаст.
Kötü, tehlikeli mahluklar.
Когато бях там, беше пълно с кобри. Библейска напаст.
Ben oradayken delta İncildeki salgınlar gibi kobra doluydu.
Резултати: 73, Време: 0.0916

Напаст на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски