BIR KATLIAM - превод на Български

клане
katliam
bir kıyım
katletme
касапница
katliam
kıyım

Примери за използване на Bir katliam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ama Lilye evde artık bir katliam olmayacağına söz verdim.
Но… Обещах на Лили, че няма да има повече кръвопролитие в къщата.
Bu bir katliam değil, Majesteleri.
Не е заради кръвопролитието, Ваше Величество.
Bir katliam sahnesi.
Сцена на клане.
Eğer bir katliam yapmak için Bonnienin beynini yıkaman gerekseydi olurdu.
Ще бъде ако би искал да промиеш мозъка на Бони и да я накараш да участва в клане.
Ben bunu bir katliam olarak değerlendiriyorum.
Ние го окачествихме като убийство.
Bu bir katliam.
Това е екзекуция.
Oh, bir katliam olacak.
О, това ще бъде масово клане.
Bir katliam alanında bulundu.
Беше намерено на мястото на клане.
Bir katliam gecesi.
Нощта на клането.
Uyandığımda, ormanda esrarengiz bir katliam olduğunu duydum.
Събудих се и чух, че е имало нещо като клане в гората.
Bana bunun bir şaka olduğunu söyle, yoksa bir katliam olacak.
Кажи, че е шега. Или ще има сеч.
Bir canı kurtarırsın başka bir katliam çıkar.
Едва спасявате някоя и друга раса от клане.
Bu tam bir katliam.
Това беше масово клане.
Bay Hoover, Kansasta bir katliam yapılmış.
Г-н Хувър, в Канзас сити е имало стрелба.
Ya giderim… Ya da hiç bir zaman unutamayacağınız bir katliam yaşanır.
Или аз си тръгвам, или ще настане клане, което няма да забравите докато сте живи.
Bana'' Ron, adamlarım bana…''… kamplarda büyük bir katliam…''… yapıldığını söylüyorlar'' dedi.
Каза ми:"Рон, войниците ми разказват, че в лагерите става клане.".
Dün gece buraya geldi ve bir katliam masalı anlatarak… tüm kampı birbirine kattı.
Където и да е, снощи вдигна на крак целия лагер с историята за клането, та трябваше да давам пиене
Aralık Perşembe günü kamuoyuna açıklanan ifade metninde yer alan bilgilere göre, emekli General Wesley Clark BM savaş suçları mahkemesine verdiği ifadede Slobodan Miloseviçin Bosnalı Sırpların Srebrenicada bir katliam planladıklarından önceden haberdar olduğunu belirtti.
Слободан Милошевич предварително знаеше, че босненските сърби планират клане в Сребреница, е казал генералът от запаса Уесли Кларк пред съда на ООН за военни престъпления, според записите на неговите свидетелски показания, които бяха представени публично в четвъртък(18 декември).
polis memuru günün erken saatlerinde sadece bir katliam olarak nitelendirilebilecek olayda saldırı Tenderville polis merkezini yerle bir eden büyük bir patlamayla başladı.
полицейски служители по-рано днес, по време на това, което може да бъде описано, само като масово клане. Вилнеенето започнало с голяма експлозия която унищожила полицейският участък на Тендръвил.
Yalnızca Zalim böylesine bir katliama cüret edebilir.
Само един би могъл да оркестрира това клане.
Резултати: 76, Време: 0.041

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български