BIR SEÇIM - превод на Български

избор
seçenek
tercih
başka seçenek
çare
seçim
seçimler
şansım
seçme şansım
kararı
решение
çözüm
bir çözüm
kararı
bir karar
seçim
karar
bir karardı
karar vermek
да избереш
seçmek
seçmen
seçim
seçersin
да избирам
seçmek
seçim yapmam
bir seçim
tercih
mi seçiyorum
seçeyim
избирателен
seçim
oy kullanma
селекция
seçim
seçimler
bir seçki
bir seleksiyon
подбор
seleksiyon
seçimi
seçilim
seçimini
seçtin
предизборен
seçim
bir kampanya
избори
seçenek
tercih
başka seçenek
çare
seçim
seçimler
şansım
seçme şansım
kararı
изборът
seçenek
tercih
başka seçenek
çare
seçim
seçimler
şansım
seçme şansım
kararı
избора
seçenek
tercih
başka seçenek
çare
seçim
seçimler
şansım
seçme şansım
kararı
да избера
да избираш
seçmek
seçim yapmam
bir seçim
tercih
mi seçiyorum
seçeyim
избирателна
seçim
oy kullanma
да избираме
seçmek
seçim yapmam
bir seçim
tercih
mi seçiyorum
seçeyim

Примери за използване на Bir seçim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir seçim yapmalısın işin mi yoksa ailen mi diye.
Трябваше да избереш между работата и семейните взаимоотношения.
Çok akıllıca bir seçim yaptın, ödül avcısı dostum.
Ти си направил много мъдро решение, мой приятел, ловец на глави.
Hırvatistanda on adet seçim birimi, diaspora içinse bir seçim birimi var.
В Хърватия има десет избирателни района и един избирателен район за диаспората.
Bu gerçekten doğal bir seçim.
Това е естествен подбор.
Bu kadının liderliğinde bir seçim daha kazanamayız.
Никога няма да спечелим други избори, водени от тази жена.
Anna, bir seçim yapmalısın.
Ана, трябва да избереш.
Önce iyi bir seçim yapılmalıdır.
Първо трябва да направим добра селекция.
Bunun için üzülme. Bu zor bir seçim.
Това е трудно решение.
Sadece Truva ile Pelagos arasinda bir seçim yapabildi.
Можех да избирам, между Троя и Пелагос.
Kelimeler içinden kötü bir seçim.
Лош подбор на думи.
Çok basit bir seçim, değil mi?
Изборът е много лесен, нали?
Yaklaşan bir seçim var ve biz de okullarımızın bu karmaşanın içine düşmesini istemeyiz.
Идват избори и не искаме да замесим училищата в някаква каша.
Bu durumda, bir seçim yapmanız gerekir.
В този момент трябва да избереш-.
Kalite ve iyi bir seçim!
Доста силна и добра селекция!
Evde bilgisayarınız için mükemmel bir seçim.
Идеалното решение за Вашия домашен компютър.
Benden kızımla kocam arasında bir seçim yapmamı istiyorsunuz.
Карате ме да избирам между съпруга си и дъщеря си.
Çok yakında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Скоро ще имаш възможност да направиш избора си.
Bir seçim yapılması gerekiyor.
Изборът трябва да бъде направен.
Bugün bir seçim yapılacak olsaydı, sadece dört parti meclise girmeye hak kazanabilirdi.
Ако сега се проведат избори, само 4 партии ще влязат в парламента.
Ama bir seçim yapman gerek.
Но трябва да избереш.
Резултати: 1244, Време: 0.0791

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български