BIR SLOGAN - превод на Български

слоган
sloganı
мото
moto
sloganı
felsefem
düstur

Примери за използване на Bir slogan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kampanya Arapçayı korumak için bir slogan başlattı,'' Ben senle doğudan konuşuyorum, Sen bana batıdan cevap veriyorsun.''.
Кампанията стартира слоган, който е:"Аз ти говоря от Изтока, но ти ми отговаряш от Запада.".
Bana iyi bir slogan lazım ve siz insanlara ilham verdiğiniz için bana yardım edebileceğinizi düşünmüştüm.
Опитвам се да измисля хубав лозунг. Така вдъхновяваш всички тези хора, помислих си, че ще ми помогнеш да измисля нещо.
Yani bir günde oyun parkı inşa etme olayı-- Bu sadece bir slogan, değil mi?
Цялото това нещо с"правенето на детска площадка за ден", е само лозунг, нали?
Özgürlük kavramı ortadan kaldırıldıktan sonra özgürlük köleliktir diye bir slogan kalabilir mi?
Нима може да има лозунг като„свободата е робство”, когато понятието за свобода ще е унищожено?
Özgürlük kavramı ortadan kalkınca,‘ özgürlük köleliktir diye bir slogan nasıl olabilir?
Нима може да има лозунг като„свободата е робство”, когато понятието за свобода ще е унищожено?
Öbür türlü'' Tanrı Amerikayı kutsasın'' lafının aslında gerçek bir anlamı bulunmayan, boş bir slogan olduğunu ve aslında'' iyi şanslar'' ayarında bir laf olduğunu kabul etmeleri gerekir.
В противен случай трябва да признаят, че"Бог да благослови Америка", е един кух лозунг, без реално значение, нещо неясно, от сорта на"Успех".
Avrupa Birleşik Devletleri sloganı, siyasal bir slogan olarak oldukça sağlam bir slogan olmakla birlikte, gene de bunun ekonomik anlam ve önemi şeklindeki son derece önemli soru ortada durmaktadır.
Европа начело с руската, е съвсем неуязвим като политически лозунг, то остава още извънредно важният въпрос за икономическото съдържание и значение на този лозунг.
İslamistlere göre şu manalarada gelir--( ve bu terimi İslamı bir slogan olarak takip edenler için kullanıyorum) İslam geniş bir
ислямистите… използвам този термин, за да означа хора, които вярват, че ислямът… те следват лозунга, ислямът е отговорът на широк кръг от въпроси- били те социални,
Bence daha iyi bir slogana ihtiyacın var.
Трябва ти по-добър лозунг.
Yeni bir sloganım var.
Имам ново мото.
Havalı bir sloganınız yok mu?
Нямате ли рекламен лозунг?
Bir sloganımız vardı.
Имахме мото.
Çok güzel bir sloganmış Harvey ama gerçekte ne demek bu?
Добре, много добър лозунг, Харви, но какво всъщносто означава?
Bu çok iyi bir slogandır bence budur.
За мен това е много подходящ слоган.
Duvarının dışındaki bir slogandan siyasi hırslarının olduğunu anlıyoruz.
Отвън, лозунг на стената му ни показва, че той е имал политически амбиции.
Bizim bir sloganımız yok.
Ние нямаме мото.
Harika bir sloganları vardı.
Имаха прекрасно лого.
İzcilerin bir sloganı vardır.
Бойскаутите си имат мото.
Bir sloganımızın olması lazım.
Трябва да измислиш някакъв лозунг.
Bir sloganları vardı.
Те имат лого.
Резултати: 47, Време: 0.0461

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български