DAHA IYILER - превод на Български

по-добри
daha iyi
daha güzel
daha üstün
по-добре
daha iyi
iyi
iyi olur
по-добра
daha iyi
daha güzel
üstün

Примери за използване на Daha iyiler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bunlar geçen seferki yerlerden çok daha iyiler.
Много по-добре са от миналия път.
O adamlar silahlarıyla benden çok daha iyiler.
Тези мъже са много по-добри от мене с пистолета.
Hastalara servis ettiklerimizden daha iyiler ama o kadar da fark yok.
По- добро е от това на пациентите но нямай големи очаквания.
Şimdi daha iyiler.
Сега са добре.
Bunlar benimkinden çok daha iyiler.
Много по-вкусни са от моите!
Geçen haftakinden daha iyiler.
По-добро е от миналата седмица.
Üstelik bunlar herşeyiyle daha iyiler.
И цялото преживяване е по-хубаво.
Leydi Wendover daha iyiler.
Лейди Уендовър е много по-добре.
Yetişkin kadınlar çok daha iyiler.
Зрелите жени… са по-интересни.
Başka oyunlarda var ve LoLden daha iyiler.
Перфектни във форма и функцията е повече от лого.
Onlar insanlardan daha iyiler.
Те са по-добри и от хората.
Ve bunlar aslında daha iyiler, çünkü daha hızlılar.
те всъщност са по-добри, защото са по-бързи.
Nevis adasındaki arkadaşlarım biraz daha iyiler. Şuna bakın! İşte bu Isaac Newton!
моите приятели на остров Невис са малко по-добри Погледнете това!
Fransızlar demiryollarını satın almakla ilgileniyorlar ve onları yönetmede bizden çok daha iyiler.'' dedi.
Французите проявяват интерес към закупуването на железниците, а те ги управляват много по-добре от нас“, заяви тя.
Benim oturduğum semtte bir tane var. Ve bunlar çok daha iyi-- trafik ışıklarından daha iyiler, dört yollu DUR işaretlerinden iyiler.
Ето един в моя квартал. А те са много по-добри… по-добри от светофарите, по-добри от четирипосочните знаци"Стоп".
Ve bunlar çok daha iyi-- trafik ışıklarından daha iyiler, dört yollu DUR işaretlerinden iyiler.
А те са много по-добрипо-добри от светофарите, по-добри от четирипосочните знаци"Стоп".
bizim düşündüğümüzden daha iyiler.
че се справят по-добре, отколкото мислехме.
Şimdi daha iyisin, değil mi?
По-добре ли е сега?
Onsuz daha iyisin sen.
По-добре си без нея.
Ama galiba arkadaşın olarak daha iyiyim çünkü bunda iyi olduğumu biliyorum.
Просто мисля, че съм по-добър като приятел. Защото знам, че в това ме бива.
Резултати: 55, Време: 0.0381

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български