DERSEM - превод на Български

кажа
söylemek
söyleyeyim
söyleyeceğim
haber
anlatmak
desem
söylersem
anlatayım
dersem
söyleyim
ако
eğer
olursa
edersen
tabii
gelirse
казвам
söylüyorum
diyorum
adım
benim adım
söylerim
i̇smim
бих
BH
bhnin
böyle
asla
isterdim
olsam
ben olsam
olurum
derdim
yerinde olsam

Примери за използване на Dersem на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Acaba o bana bir şey diyecek mi, acaba ben ona bir şey dersem ne olacak.
Моето дете ще ми каже, ако нещо такова му се случи.
Onlara kıpırdamayın dersem, nasıl yere yatacaklar ki?
Как ще легнат, като им казах да не мърдат?
Sana dersem bir kedi Üç farklı isme sahip olmalı.
Когато ви казваме, че котката трябва да има три имена.
Sadece ben durduk dersem. Tamam mı? ve pilot bir kaç dakika daha dedi.
Ние спряхме и пилотът каза, че ще изчакаме няколко минути.
Sana, ben ne dersem onu yap dedim.
Казах ти. Ще правиш това, което ти кажа.
Birkaç dakikada olur dersem.
Какво ще кажете за две минути?
Ve ne dersem tamamı tamamına yapacaksın.
И вие трябва да направите, точно както аз казвам.
Evet dersem uykuma dönebilir miyim?
Ако кажа"да", ще ме оставите ли да спя?
Evet'' dersem 20 dakikalığına kampanyadan bahsetmeyeceğine söz verir misin?
Ако кажа да, ще спреш ли да говориш за кампанията за 20 минути?
Eğer hayır dersem… Onları yakarım.
Ако ти кажа не.
Hayır dersem, burada kalabilir miyim?
Ако кажа"не", ще остана ли на земята?
Stanforda gitme dersem, yeniden hayellerinin peşinden gitme demiş olacağım.
Ако ти кажа да не идеш в Станфорд, ще те спра да преследваш мечтите си отново.
Stanforda gitme dersem, hayallerinin peşinden gitme demiş olacağım.
Ако ти кажа да не ходиш в Станфорд, ти казвам да не последваш мечтите си.
Ne dersem dikkatli dinle, Rohit.
Слушай внимателно това, което ще ти кажа Рохит.
Evet dersem anlaşır mıyız? Gerek yok?
Ако кажа"да", ще се разберем ли?
Evet dersem, bana emin olup olmayacağımı soracak mısın?
Ако кажа да, ще ме питаш ли дали съм сигурна?
Ne dersem yap.
Пpaви кaквoтo кaзвaм.
Hayır dersem, canımı yakacak mısın?
Ще ме нараниш ли, ако кажа"не"?
Yapamam dersem yatağa dönmeme izin verecek misin?
Ще ме оставиш ли да си легна, ако ти кажа, че не мога?
Sadece ben ne dersem, anlıyor musun?
Само когато аз ти кажа, разбра ли?
Резултати: 255, Време: 0.1056

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български