DERSLERDEN - превод на Български

уроци
ders
eğitim
часовете
saatleri
dersten
sınıfı
saatlerce
урок
ders
eğitim
уроците
ders
eğitim

Примери за използване на Derslerden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sonra derslerden kaçmaya başladı,… işinden kovuldu…
Тогава започна да пропуска часове, изгониха я от работата й,
Bence çıkarılacak tarihi derslerden bir tanesi, en derin krizlerin bile fırsat yaratabileceği.
Според мен един от уроците на историята е, че дори най-дълбоките кризи могат да бъдат моменти на възможности.
Hele o derslerden biri hep aklımda kalacak. Sırf kendi yaşamıyla bize hayallerimizin peşinden koşmanın ne kadar önemli olduğunu kavrattı.
Не ми излиза от главата със своя начин на живот, тя ни научи колко е важно да осъществим мечтите си.
Böylece NAND2Tetris geniş, açık, çevrimiçi ilk derslerden biri oldu, hem de 7 sene önce yaptıklarımıza MOOCs denildiği hakkında hiçbir fikrimiz olmadığı hâlde.
NAND2Tetris стана един от първите открити он-лайн курсове, въпреки, че преди седем години не знаехме какво ще наречем MOOCs.
Derslerden birinde öğrencilere bir sokak kedisi bulmaları onu öldürüp kadavrayı incelemeleri söylenmişti.
Като часто от обучението, студентите трябвало да намерят безпризорна котка да я убият и да й направят дисекция.
Sameer, biliyorsun… biz fazlasıyla inanıyoruz ki… derslerden ve video oyunlardan başka şeylerde var.
Самир.- Самир, знаеш ли… Силно вярваме, че има много повече важни неща в живота, освен учене и видео игри.
Eğer TCMB Kolejinde İkinci Dil olarak İngilizce programı kayıtlı iken almak için bekleyebilirsiniz derslerden bazıları şunlardır.
Някои от курсовете можете да очаквате да се вземат, докато записва в английски като втори език към програмата CBT College включва.
Ama aklınızda olsun seks konusunda sorumluluk sahibi olalım derken… derslerden geri kalmayın.
Но само да знаете, че е отговорно да стоите настрана от секса и да се фокусирате над уроците си.
Ayrıca, başvuru sahibinin, lisans öğrenimi sırasında, başvuruda bulunduğu master programıyla ilgili derslerden en az bir buçuk yıl eğitim görmüş olması da gerekmektedir.
Освен това повечето университети често изискват кандидатът да е изучавал предмети, свързани с магистърската програма, през период от поне година и половина по време на следването си.
Öğrendiğim en önemli derslerden biri şuydu: bir deney yöntemi var;
Един от най-интересните уроци, които научих, беше, че има експериментален метод, според който, ако имате въпрос,
Bölgede yapılanlardan çıkarılan en büyük derslerden biri de toplumsal gereksinimler karşıladığında küçük işletmeler
Един от най-важните уроци, извлечени от работата в региона, според Портман е, че след задоволяването на социалните нужди,
savaşın verdiği somut derslerden sonra artık hiç bir kuşkucu, Sovyet toplum düzeninin yaşama yeteneğine ilişkin kuşku belirtmeye cesaret edemiyor.
не съветският обществен строй, защото след нагледните уроци на войната никой от скептиците не се решава вече да изказва съмнения относно жизнеспособността на съветския обществен строй.
Baktığım da göründü ki-- o kule yanıyor sonra devriliyordu,… o kuleler yanıyor ve devriliyorlardı-- aslında, derslerden biri… buradaki yoğunluk öldürür olmasıydı.
И ми се струваше, като гледах това… как онази кула гори, а после пада, онези горящи и падащи кули… че всъщност един от уроците тук беше, че плътността убива.
( Kahkahalar) Ders programını aradıklarını görüyordum ne zaman dışarı çıkabileceklerini anlamak için.
(Смях) Виждах как си гледат програмата, за да разберат кога свършва часът.
Dersten sonra onunla konuştum, bana kesinlikle A verdiğini söyledi.
Засякох го в коридора след часа. Каза ми, че определено заслужавам 6.
Üçüncü ders 30 saniye içinde başlayacak.
Трети час ще започне след 30 секунди.
Ders sırasında öğretmenin sandalyesine raptiye koydu.
Сложил кабърче на стола на учителя по време на час.
Bugün dersler bitmiş olabilir,
Часовете за деня са свършили,
İlk ders, değil mi?
Тва е първата лекция нали?
Dersten sonra konuşalım.
Ще поговорим след часовете.
Резултати: 43, Време: 0.0451

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български