DEVAM ETTIN - превод на Български

продължи
devam
sürdü
sürdürdü
sürerse
ilerle
uzadı
hayatına devam ettin
продължихте
devam ettiniz

Примери за използване на Devam ettin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ama sen kazanmaya devam ettin.
Но ти продължаваше да печелиш.
Ama gelmeye devam ettin.
Но ти продължи да идваш.
Ama sen yalan söylemeye devam ettin.
Но ти вечно ни лъжеше.
O öldükten sonra yalanlara devam ettin.
А след като той умря, вие продължихте да лъжете.
Kendi alanına baktın ama yine de devam ettin.
Ти имаш своите резерви, но все пак продължи напред.
Arama ekiplerinin onu bulmasını istemedin, o yüzden uzaklaşmaya devam ettin.
Не си искал спасителната група да я намери, затова си карал все по-навътре.
Ama sonrasinda kizin fotograflarini cekmeye devam ettin.
Но сте продължил да снимате нея.
Ama rolünü oynamaya devam ettin.
Но продължаваш да играеш ролята.
Az kalsın seni geçiyordum, ama sonra yazmaya devam ettin.
Почти се бях отказал, но ти не спираше да пишеш.
Neden onun için çalışmaya devam ettin?
Защо си продължила да работиш за него?
Gibbs gibi, unuttun ve devam ettin.
Също като Гибс, Вие просто забравяте и продължавате.
Ama yine de hayali arkadaşına yazmaya devam ettin.
Но сте продължили да пишете на въображаемия си приятел.
Bunun yüzünden mi açığa alınmışken bile Rosie Larsen cinayetini araştırmaya devam ettin?
Затова ли продължи да разследваш убийството на Роузи дори след отстраняването?
Büyümeni beklemek istedim, ama… sen soru sormaya devam ettin!
Да изчакам докато порастнеш, но ти продължаваш да задаваш въпроси!
Şansıma, kredi kartımı kullanmaya devam ettin.
За мое щастие, продължаваш да използваш кредитната ми карта.
Şimdi mesela çeneni kapatmazsan ağzına vururum dedim diyelim ama sen konuşmaya devam ettin.
Да кажем, че заплаша да ви ударя, ако не си затворите устата, а вие продължите да говорите.
Onun izinde yürümeye devam ettin hatta onun izi yok olsa
И продължаваш да вървиш по стъпките и, дори след като стъпките и са спрели.
Çalmaya ve baş belası olmaya devam ettin oysa okulda olman
Ти си продължил да крадеш и да си създаваш неприятности докато стигнеш да тук,
Gerçek dünyaya döndükten sonra bile o dünyanın gerçek olmadığına inanmaya devam ettin.
Че след като се върнеш в реалността, ще продължиш да вярваш, че светът ти не е реален.
İnsan beyni yeteri kadar güçlü değil, yanıyorlar. Ama sen aptalsın,… denemeye devam ettin.
Човешките мозъци не са достатъчно издръжливи, но не спираш да опитваш.
Резултати: 62, Време: 0.0456

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български