EŞIT DERECEDE - превод на Български

еднакво
aynı
eşit
benzer
bir şekilde
в еднаква степен

Примери за използване на Eşit derecede на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Romanya Cumhurbaşkanı Traian Basescu anlaşmanın imzalanmasını'' her üç ülke için eşit derecede, fakat aynı zamanda AB için de önemli bir adım'' olarak nitelenirdi.
Румънският президент Траян Бъсеску определи подписването като"важна стъпка за всяка една от трите страни поравно, но също и за ЕС".
Bayan Alicein, eşit derecede beyinsiz ve tehlikeli kocalar cezbetme konusunda inanılmaz bir becerisi vardır.
Мис Алис притежава странното умение да привлича типове, които са еднакво мрачни и опасни.
Pirahãlı insanlar mutlular ve geceleri şarkı söylerken rüyaların ve gerçekliğin eşit derecede önemli olduğuna inanırlar.
Хората Праха са щастливи, пеят през нощта и вярват, че и мечтите, и реалността са еднакво важни.
Eğer bu teori doğruysa o zaman tüm anlar bizim için eşit derecede gerçek ve ulaşılabilir.
Ако това е вярно, тогава всички моменти са еднакво истински и достъпни за нас.
Ve bu açıklamayı kullanarak, sadece tüm olası sonuçların eşit derecede muhtemel olduğunu söyleyebiliriz.
И така, използваме това определение само ако можем да кажем, че всички резултати са наравно вероятни.
Fakat onlar diğer bir melekeye sahip olabilir mi, başka bir şey bize eşit derecede mantıksız gözükecek olsada, ama onlar aslında orada bazı olası büyük değer içine dokunur.
Но може би те имат друго умение, нещо друго, което би изглеждало еднакво ирационално за нас, но всъщност те да навлизат в някаква огромна възможна ценност при това.
Talebim, sanıkların her ikisinin de eşit derecede suçlu ilan edilmesidir,… aralarındaki fark geçersiz kılınıp 4 yıl hapis ve 150,000 Euro para cezasına mahkum edilmeleri gerekir.
Изисквам подсъдимите, които са еднакво виновни и не трябва да се прави разлика по между им, да бъдат осъдени на 4 години затвор, и всеки на 150 000 евро обезщетение.
Bronxta yaşlı bir adamın soyulmasının hepsi eşit derecede kabul edilemez!
убит при обира в Бронкс, са еднакво неприемливи!
bilgin ve vahşi eşit derecede sıcak ve onları pişirmek için orman hala birkaç sopa gerektirir gıda.
учения и дивак, еднакво се нуждаят от още няколко пръчки от гората, за да се топлят и готвят своите храна.
Eğer alternatifler eşit derecede iyiyse, seçmek izin yazı tura atmalısınız
Ако възможностите са еднакво добри, ще трябва просто да хвърлим чоп,
Sırbistan-Karadağın egemenliği ve toprak bütünlüğü dahilindeki bütün yerel etkin toplumların çıkarlarını eşit derecede tatmin edecek özel bir çözüm bulunması gerektiğini'' söyledi.
Ахтисаари разговаря с Тадич, който му каза, че"трябва да се намери специално решение за бъдещия статут на Косово, което еднакво да удовлетворява интересите на всички местни етнически общности в рамките на суверенитета и териториалната цялост на Сърбия и Черна гора.".
Güç uzaklığı: Bir ülkenin insanlarının normal kabul ettiği insanlar arasındaki eşitsizlik derecesi.
Разстояние до властта- отнася се до степента на неравенство между хората в една йерархия, което обществото смята за нормално.
Hepsi eşit derecede etkilidir.
Всички те са еднакво ефикасни.
Annem hepimizi eşit derecede sever.
Мама, обича всички ни еднакво.
İkisi de eşit derecede doğru.
И двете са еднакво верни.
Hepinizi eşit derecede sorumlu tutuyorum.
Всички по равно носите отговорност.
Benim için eşit derecede iğrenç.
Еднакво ме отвращава.
Herkes eşit derecede fakir olur.
Всички ще бъдат еднакво бедни.
Babam hepimizi eşit derecede seviyordu.
Татко ни обичаше еднакво.
Pekâla! Eşit derecede güzeliz!
Добре де, еднакво красиви сме!
Резултати: 326, Време: 0.052

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български