EŞIT - превод на Български

равен
eşit
dengin
aynı
berabere
düz
eşdeğer
равенство
eşit
beraberlik
равноправен
eşit
еднакъв
aynı
eşit
benzer
равномерно
eşit
düzenli
dengeli bir şekilde
равни
eşit
dengin
aynı
berabere
düz
eşdeğer
еднакви
aynı
eşit
benzer
равностойно
eşit
eşdeğer
се равнява
eşittir
eşdeğerdir
toplam
da
karşılık geliyor
denk geliyor
yaklaşık olarak
равнопоставени
са еднакво
равно
eşit
dengin
aynı
berabere
düz
eşdeğer
равна
eşit
dengin
aynı
berabere
düz
eşdeğer
еднаква
aynı
eşit
benzer
равноправно
eşit
еднакво
aynı
eşit
benzer
равностойни
равностойна
равностоен
равенството
eşit
beraberlik

Примери за използване на Eşit на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu rakam yaklaşık 300 bin otomobilin bir yıllık seragazı emisyonuna eşit.
Това количество е равностойно на годишната емисия на около 500 леки автомобила.
Doğal kaynakları dünya üzerinde eşit bir dağılım göstermemektedir.
Природните ресурси не са разпределени равномерно по цялата планета.
Ancak onun acısı benimkisi ile eşit.
Но нейното страдание се равнява на моето.
Asistanlarımıza her uzmanlık alanında eşit fırsat verildiğinden emin olmalıyız.
Да сме сигурни, че нашите специализанти да получават еднаква възможност във всяка специалност.
Kadın ile erkekler eşit olmalı mı?
Равнопоставени ли са мъжете и жените?
Ve eğer bu gerçek bir çözümse sonucuun 7ye eşit olacağını biliyoruz.
И ако това наистина е решение, тогава тук трябва да имаме равенство с плюс 7.
Sen paranı… ben de yaşamı, eşit bir bölüşüm.
От теб парите, а от мен живота. Равностойно участие.
Anladığım kadarıyla, onun eserleri her iki evrende de eşit zalimlikte.
От това което видях, неговите пиеси са еднакво безжалостни и в двете вселени.
Bir örnek verelim. Diyelim ki, eşit yüklü sonsuz uzunlukta bir plakam var.
Да кажем, че имам безкрайна, равномерно заредена плоча.
7 insan yılına eşit olduğunu hepimiz duymuşuzdur.
една човешка година се равнява на 7 кучешки години.
Erkek erkeğe eşit değil, kadın kadına eşit değil.
Жената не е еднаква на мъжа, а му е равна.
Vi Kültürel etkinliklere eşit katılma hakkı.
Vi правото на равноправно участие в културната дейност;
Burada hepimiz eşit koşullar altındayız.
Всички ние обаче сме в равнопоставени условия.
Eşit olmak istiyorlar… onu eşit yaptım.
Тя искаше равенство. Ето й равенство.
Düşünce ve eylem eşit önemdedir.
Теорията и практиката са еднакво важни.
Bu yükü herkes eşit paylaşmalıdır.
Така тежестта ще се разпредели равномерно върху всички.
Ama gerçek şu ki tüm yağlar eşit yaratılmıyor.
Въпреки това, не всичкото масло е създадено равностойно.
Ben de eşit ortaklardan biriyim.
Равноправен партньор съм.
Bana eşit ortaklığı reddettiğin zaman.
Когато ми отказа равноправно партньорство.
Her iki cinsiyette ve tüm ırklarda eşit sıklıkta görülür.
Болестта се среща с еднаква честота в двата пола и всички раси.
Резултати: 2982, Време: 0.159

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български