ETI - превод на Български

месо
yemek
biftek
et
köfte
bir et
плът
et
deri
beden
vücut
bedeninden
et gibi
insan
пържола
biftek
pirzola
eti
говеждо
biftek
sığır
et
dana eti
bonfilemizin
на венците
diş eti
dişeti
телешкото
dana eti
bifteğimi
sığır etinden
месце
et
eti
филе
fileto
eti
bonfile
philae
месото
yemek
biftek
et
köfte
bir et
плътта
et
deri
beden
vücut
bedeninden
et gibi
insan

Примери за използване на Eti на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Onlar eti yağ gibi keser.
А тези режат плътта като масло.
Vietnamın seçkin iş adamları arasında, Pangolin eti bir statü sembolü olarak görülüyor.
Месото от панголин се цени като символ на статута сред виетнамския бизнес елит.
Eti fikir tabi olmalıdır…'' vesaire, vesaire!
Плътта трябва да е обект на идеята…" Дрън, дрън!
Dün gece kimle çıktıysan, senin eti fena doğramış.
С който и да си излязъл снощи е нарязал месото ти доста добре.
Bir kurbanın eti ve ruhu.
Плътта и душата на тази жертва.
Önce havuçla brokoliyi yerim. Sonra da eti sosa bandırıp.
Първо изяждам морковите и броколите, и чак тогава месото и соса.
Eti takip edicez.
Ще проследим плътта.
Eti büyük bir beceri ile çıkarıldı ve uygun bıçakla.
Плътта е била премахната със страхотно умение и с подходящия нож.
Çekirdekleri bitir, eti bitir ve buna benzer bir şey elde ediyorsunuz.
Завършваш ядрата, завършваш плътта и получаваш нещо, което изглежда ето така.
Çekirdekleri bitir, eti bitir.
завършваш плътта.
Dev deniz Brezilya kırkayağının eti.
Плътта на гигантска морска бразилска стоножка.
Doğru büyüyle kullanırsan eti taşa çevirir.
Когато се използва с правилното заклинание, превръща плътта в камък.
Wayanalar ona Tanrının eti diyorlar.
Уаяните го наричат плътта на Бог.
Izgara sıcakken eti koyar.
Слагат пържолата на топла скара.
İki salyangoz eti, az kurutulmuş.
Две пържоли от охлюви, леко препечени.
Mağaranın önüne eti atan sensin.
Ти хвърли пържолата пред пещерата.
Şimdi bu iki özel eti hazırlama sürecine bakalım.
Сега нека да погледнем в процеса на получаването на тези две специални меса.
Açıkça bellidir ki insan eti yok--.
Излезна чисто, че няма човешко месо-.
Erişte çorbası içmeyelim, kaburga eti yiyelim.
Нека да хапнем говежди ребърца, вместо супа.
Eve giderken ona kaburga eti alacağım.
Ще купя говежди ребърца по пътя за вкъщи.
Резултати: 539, Време: 0.0835

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български