GELENEK - превод на Български

традиция
gelenek
adet
обичай
gelenek
sev
âdet
bir âdet
alışkanlık
sevgi
традиционните
geleneksel
klasik
konvansiyonel
предание
gelenek
bir söz
традиции
gelenek
adet
обичаи
gelenek
sev
âdet
bir âdet
alışkanlık
sevgi
обичаите
gelenek
sev
âdet
bir âdet
alışkanlık
sevgi

Примери за използване на Gelenek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gelenek, Kris Kringle ın görüntüsünü akıllarından siler mi?
Традициите ги задължават да унищожат имиджа на Крис Крингъл?
Gelenek ve halk inanmalarının ilişkisi.
Уважавайте вярата и обичаите на хората.
Görev, mecburiyet, gelenek, hiçbiri senin için önemli değil.
Дълг, молба, обичаи- нищо не е от значение за теб.
Tek kanun, tek gelenek, tek halk.
Един закон, един обичай, един народ.
Şimdi Kanada Prensi, gelenek gereği, kollarını pudinge sokuyor.
Канадският принц потапя ръцете си в пудинга, както повелява традицията.
Gelenek ve görenekler de büyük ölçüde terk edildi.
Традициите и обичаите са се запазили на много места.
Evlilikler ile ilgili birçok gelenek vardır.
Различни обичаи има и при сватбите.
Çinde İlginç Gelenek.
Интересен обичай в Китай.
Piyangodaki gelenek, Açlık Oyunlarındaki eziyettir.
Традицията в"Лотарията", гнетът в"Игрите на глада".
Zaman değişti.- Gelenek.
Времената се променят, но традициите си остават.
Bunlar gururlu insanlar kendi gelenek ve hukukları var.
Хората тук са горди. Имат си своите обичаи и закони.
Dünyanın farklı bölgelerine de yayılmıştır bu gelenek.
Този обичай се разпространил у много народи в различните части на света.
Toplumun bir bütün olarak sahip olduğu gelenek, görenek ve değerler.
Традициите са онези ценности, умения и практики, които всяко общество….
Tabii ki gelenek icabı.
както повелява традицията.
Burada yaptıkları bir tür gelenek.
Някакъв вид обичай.
Noel demek, affetme, aile ve gelenek demektir.
Коледа е за прошките и семейството и традициите.
Doğum günlerinin aile ve arkadaşlar ile birlikte kutlanmasının gelenek olduğun sanıyordum.
Мислех, че има обичай на този ден. Купон сред семейство и приятели. Да.
Size göre nedir gelenek?
Какво са традициите според Вас?
Birçok yerde bugün bu gelenek devam etmektedir.
Днес много места са запазили този обичай.
Tektanrılı dinlerden sonra da bu gelenek günümüze kadar devam etmiştir.
Предаван през поколенията, този обичай се спазва и до днес.
Резултати: 434, Време: 0.0639

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български