HERŞEY YOLUNDA - превод на Български

всичко е наред
bir şey yok
her şey iyi
gayet iyi
her şey tamam
herşey iyi
her şey normal
her şey yolunda
sorun yok
herşey yolunda
sorun olmadığını
всичко наред
her şey yolunda
herşey yolunda
herşey iyi
bir sorun yok
her şey iyi
herşey tamam
hersey yolunda
halloldu
bir şey
всичко е нормално
her şey normal
herşey normal
sorun değil
herşey yolunda
her şey yolunda
всичко е добре
her şey iyi
her şey yolunda
gayet iyi
herşey yolunda
her şey güzel
всичко ще се оправи
her şey düzelecek
her şey yoluna girecek
her şey iyi olacak
herşey düzelecek
herşey yoluna girecek
hepsi geçecek
bir şey olmaz
всичко е под контрол
her şey kontrol altında
herşey kontrol altında
her şey kontrolümde
her şey yolunda
her şey denetim altında
olay çözüldü
herşey yolunda

Примери за използване на Herşey yolunda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İki yıl sonra, herşey yolunda giderse bizim için çalışacaksın.
След 2 години, ако всичко е наред, Ще работиш за нас.
Totore, herşey yolunda mı?
Тоторе, всичко наред ли е?
Herşey yolunda, sadece dün gece yeteri kadar uyuyamadım.
Всичко е наред, само снощи не можах да спя добре.
Alexle herşey yolunda mı?
Всичко наред ли е с Алекс?
Eğer bu kadar çok para… herşey yolunda.
Но това са много пари… Няма проблем, всичко е наред.
Herşey yolunda mı bayan Rosenheim?
Всичко наред ли е, г-жо Мозман?
Bir şekilde evde kapalı kalmış ve ben de dışarı çıkardım herşey yolunda.
Провряла се е в къщата по някакъв начин. Изкарах я навън, всичко е наред.
Baba, herşey yolunda mı?
Татко, всичко наред ли е?
Evet, o bizimle ve herşey yolunda.
Да, тя е с нас сега и всичко е наред.
Herşey yolunda mı baba?
Всичко наред ли е татко?
Hayır, hayır, hayır, hayır. Git. Herşey yolunda.
Не, не, не. Махай се. Всичко е наред.
Herşey yolunda mı Bayan Donovan?
Всичко наред ли е, г-ца Донован?
O iyi, bebek iyi, herşey yolunda.
Тя е добре, бебето е добре, всичко е наред.
Herşey yolunda mı James?
Всичко наред ли е, Джеймс?
Yıldızlar gökkubbede, kiralar ödeniyor yani herşey yolunda.
Звездите са по местата си, наемът е платен и всичко е наред.
Herşey yolunda mı Dr. Pierce?
Всичко наред ли е, д-р Пиърс?
şu an herşey yolunda.
но сега всичко е наред.
Mr. Rose. Herşey yolunda mı?
Г-н Роуз, всичко наред ли е?
Merhaba bay Chaddha, herşey yolunda mı?
Здравейте, г-н Чада, всичко наред ли е?
Darla, Darla, herşey yolunda mı?
Дарла? Дарла, всичко наред ли е?
Резултати: 439, Време: 0.0958

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български