Примери за използване на Hikayenin sonu на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Tek gecelik bir ilişkiydi, hikayenin sonu.
Demek hikayenin sonu bu… Çocuğu 20 saniye boyunca öpmek zorunda kaldın.
Bu da bu hikayenin sonu.
Onun için öldürüyorlar. Biz ölüyoruz. Hikayenin sonu.
Hikayenin sonu ise herkesin malumu.
Bak, adama ibne dedim eleman kıçımı tekmeledi, hikayenin sonu.
Ha hikayenin sonu bu mu?
İşimiz tamamdır… hikayenin sonu.
Senin de çok iyi bildiğin gibi bu, hikayenin sonu değil.
Artık sana ihtiyacım yok, senin hikayenin sonu.
Hegelci yaradılışından ötürü acı çekenler, Francis Fukuyama nın yazdığı gibi, Hikayenin Sonu olmuşlardır.
Iyi resimler yapmak için çalışıyoruz. Hikayenin sonu.
Ek Bölüm-'' Hikayenin Sonu''.
Ölüm, asla hikayenin sonu değildir.
Kadının vergiler konusunda yardıma ihtiyacı vardı ve bu da hikayenin sonu.
Fakat yine de bu, hikayenin sonu olmayacak.
Hikayenin sonu ne?
Kusura bakma, Jocelyn hikayenin sonu kötü olmasın diye uğraşıyor.
Hikayenin sonu.
Özellikle hikayenin sonu enfesti.