SONU GELDI - превод на Български

краят
son
sonunda
bitirmek
bitti
ucu
bitiş
sonlar
sonun
kenarı
е обречен
mahkum
lanetlendi
sonu geldi
bitti
sonu kötü
привършва
bitti
sonu geldi
azalıyor
bitiyor
край
son
sonunda
bitirmek
bitti
ucu
bitiş
sonlar
sonun
kenarı
края
son
sonunda
bitirmek
bitti
ucu
bitiş
sonlar
sonun
kenarı
е обречена
sonu geldi
sonunun

Примери за използване на Sonu geldi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sanırım senin Bistronun sonu geldi.
Tова май е краят на бистрото.
Hadi bebeğim. Dünyanın sonu geldi.
Хайде де, бейби, краят на света е.
Bu bozulmayı yıllardır izliyoruz ve şimdi herşeyin sonu geldi.
От десетилетия гледаме упадъка и сега краят е близо.
Tamam da dünyanın sonu geldi.
Това е краят на света.
Sabrımızın sonu geldi.
Дойде краят на дългото търпение.
Burda herşeyin sonu geldi!
Тук настъпи краят на всичко!
Yolun sonu geldi, Prince.
Улицата свършва тук, Принс.
Dünyanın sonu geldi zannettim.
Сякаш беше дошъл краят на света.
Sonu geldi.
Краят дойде.
Bilgisayarın sonu geldi.
Идва ли краят на компютрите.
Dünyanın sonu geldi.
Идва краят на света.
Dünyanın sonu geldi Dean.
Ще дойде краят на света, Дийн.
Hepimizin sonu geldi.
Всички сме обречени.
İnsanoğlunun sonu geldi sadece.
Просто идва краят на човешката раса.
Artık dünyanın sonu geldi. Ama günahkârlar için son gelmeyecek..
Дойде краят на времето, и за грешниците няма да има край..
Sırf dünyanın sonu geldi diye açlıktan ölmek zorunda değilsin.
Не е нужно да гладуваш само защото идва краят на света.
İnsanlar dünyanın sonu geldi diyorlar.
Хората казват, че идва краят на света.
Dünyanın sonu geldi.
Настъпва краят на света.
Bir dünyanın sonu geldi,” dedi ciddiyetle.
Все едно бе дошъл краят на света“, допълва той.
Dünyanın sonu geldi'' gibi cümleler dökülür.
Защото идва края на света!".
Резултати: 73, Време: 0.0645

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български