IS DOOMED in Turkish translation

[iz duːmd]
[iz duːmd]
lanetlendi
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang
mahkumdur
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
mahvoldu
ruins
to be devastated
mahkum olduğudur
lanetlenmiş
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang
mahkum
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
mahkûmdur
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
mahkûm
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
olmaya mahkûmdur
lanetlendiğine
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang
lanetli
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang

Examples of using Is doomed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Is doomed to failure"? A general who worries too much about his men.
Adamları için fazla endişelenen bir general başarısızlığa mahkumdur.
One scientist thinks our search is doomed to failure.
Bir bilim insanına göre, bizim arayışımız başarısızlığa mahkum.
Prophecy says that the Keeper is doomed to fail as long as her pure heart beats.
Kehanete göre onun saf kalbi attığı sürece Gardiyan başarısızlığa mahkûm.
As long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper is doomed to fail.
Confessor Ananın saf kalbi attığı müddetçe Gardiyan başarısızlığa mahkûmdur.
This marriage is doomed. o'reily's right.
OReily haklı. Bu evlilik lanetlenmiş.
Krypton is doomed, my son.
Kryptonun sonu geldi, evladım.
Grunkle Stan is doomed!
Stan amca mahvoldu!
My future is doomed.
Geleceğim lanetlendi.
That's why the life you gave me is doomed to loneliness.
Bu yüzden bana bahşettiğin hayat yalnızlığa mahkumdur.
Is doomed in this city.
Bu şehirde mahkûm.
Any cause that is dependent on one person alone is doomed to fail.
Tek kişiye bağlı olan davalar başarısız olmaya mahkûmdur.
Is doomed to failure"? A general who worries too much about his men?
Adamları için çok endişelenen bir general başarısızlığa mahkûmdur''?
O'reily's right. this marriage is doomed.
OReily haklı. Bu evlilik lanetlenmiş.
So the past is doomed to repeat the present.
Yani geçmiş, şimdiki zamanı tekrarlamaya mahkum.
Mankind is doomed, and as for your boyfriend Pablo.
İnsanlığın sonu geldi. Sevgilin Pablonun da.
The universe is doomed.
Kainat mahvoldu.
In short, our pal is doomed.
Kısaca dostumuz lanetlendi.
Because your entire family is doomed to die at my hands!
Çünkü bütün ailen benim elimde ölmeye mahkumdur!
What? We believe that man is doomed by his myths?
Biz insanın kendi mitleriyle lanetlendiğine inanırız.- Ne?
On one person alone is doomed to fail. Well, any cause that is dependent.
Tek kişiye bağlı olan davalar başarısız olmaya mahkûmdur.
Results: 145, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish