DOOMED in Turkish translation

[duːmd]
[duːmd]
mahkum
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
lanetli
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang
sonlarına
last
final
past
end
recent
late
lately
mahkûm
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
lanetlenmiş
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang
mahkumdur
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
mahkûmdur
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
lanetlendim
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang
lanetlendik
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang
mahvolmuş
ruins
to be devastated

Examples of using Doomed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I am thy father's spirit, doomed for a certain term to walk the night.
Ben senin babanın ruhuyum, geceleri yürümek üzere bir süre için lanetlendim.
A relationship that starts with a breakup is doomed to end with a breakup.
Ayrılıkla başlayan bir ilişki, ayrılıkla bitmeye mahkumdur.
On one person alone is doomed to fail. Well, any cause that is dependent.
Tek kişiye bağlı olan davalar başarısız olmaya mahkûmdur.
On your dwindling fleet of doomed ships. I am raining down destruction.
Senin lanetli sikindirik gemilerinin… üzerine ateş olup yağıyorum.
Doomed, I tells you!
Lanetlendik, sana söyleyeyim!
Arm in arm, mother and child, doomed.
Kol kola, anne ve çocuk, lanetlenmiş.
A loving relationship between families de Villiers and Montrose… doomed.
De Villiers ve Montrose aileleri arasında ilişki hep başarısız olmaya… mahkumdur.
Being with you, I'm doomed already.
Seninle birlikteyim, çoktan lanetlendim.
Fallen angels, doomed to obey.-Yeah right!
Doğru! Düşmüş melekler, itaate mahkûmdur.
If this works, we will be doomed to repeat history.
İşe yararsa, tarihi tekrarlamaya mahkûm olacağız.
This voyage is doomed.
Bu lanetli bir yolculuk olacak.
Child, child, if you come to this doomed house.
Çocuğum, çocuğum, eğer bu lanetlenmiş eve gelirsen.
All those who embrace Protoculture are doomed.
Protokültüre sarılanlar, yok olmaya mahkumdur.
Get a hold of yourself! We are doomed!
Kendine sahip ol! Lanetlendik!
Doomed to repeat history If this works, we will be.
İşe yararsa, tarihi tekrarlamaya mahkûm olacağız.
Any reef that loses its sharks is doomed.
Köpek balıksız bir resif yok olmaya mahkûmdur.
There comes what I like to call In every doomed relationship, the uh-oh moment.
Böyle anlar oluyor. Her lanetli ilişkide, benim hoppala dediğim.
The worst thing about not knowing your own past is that you're doomed to repeat it.
Geçmişini hatırlamamanın kötü yanı… tekrar etmek için lanetlenmiş olman.
That means my chances of success are very low and I'm basically doomed.
Yani başarı şansım çok düşük ve resmen lanetlendim.
After a couple of weeks I thought I was doomed to be friendless forever.
Birkaç haftadan sonra sonsuza kadar arkadaşım olmayışına mahkûm olduğumu düşünmüştüm.
Results: 343, Time: 0.0488

Top dictionary queries

English - Turkish