IFADELER - превод на Български

показания
ifade
tanıklık
şahitlik
изрази
ifade
bir tabir
cümle
bir deyim
terim
lafı
sözü
kelimeyi
deyimidir
твърдения
iddiaları
ifadeler
suçlamalar
savları
фрази
cümleleri
ifadeler
sözler
kelime
tabirleri
laflar
deyimler
öbekleri
sözcükler
изявления
açıklamalar
ifadeler
gönderimler
израженията
ifadelerini
показанията
ifadesini
tanıklığı
израз
ifade
bir tabir
cümle
bir deyim
terim
lafı
sözü
kelimeyi
deyimidir
термин
terimi
terimidir
kelimeyi
ifadeler
sözcük
tabiri
свидетелства
ifade
tanıklık
tanıklık etti
kanıtı
şahitlik
belgesi

Примери за използване на Ifadeler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu konuda çelişkili ifadeler var.
По този въпрос има противоречиви свидетелства.
Dingonun çadırda başını sallarken görüldüğüne dair ifadeler var.
Чухме показания, че в палатката са видели дингото да си тръска главата.
Suistimal eden kişilerin duygusal şantaj için kullandığı bazı ifadeler vardır.
Има някои фрази, които манипулаторите използват за емоционално изнудване.
Yeminli ifadeler.
Показания под клетва.
Bunlar aynı ifadeler.
Това тук са еквивалентни твърдения.
Jergens davasındaki ifadeler sende mi?
Имаш ли показанията по случая Джергънс?
Ukraynaca kelime ve ifadeler.
Смешни украински думи и фрази.
Çünkü bundan sonra bu ifadeler karşınıza sık sık çıkacak.
Отсега нататък този израз ще се среща често.
Gerçi elinizde yeminli ifadeler var.
Но вие имате показанията под клетва.
O barda ne olduğunu kesin olarak bilemeyiz. Çelişkili ifadeler var.
Не знаем какво точно се е случило в бара, показанията са противоречиви.
O gece koğuşta olan iki farklı mahkûmdan alınan ifadeler var.
Имаме показанията на двама затворници, лежали в лазарета онази нощ.
Ama şimdi ifadeler karışık.
После показанията се объркват.
Bu davanın ön duruşmasında verdiğin ifadeler tamamen doğru muydu?
Показанията Ви по време на предварителното изслушване напълно ли отговарят на истината?
Bu 56 kişinin verdiği ifadeler, hiçbir şüphe bırakmadı.
Изявленията, дадени от тези 56 индивида не оставят съмнение.
Yaygın kullanılan ifadeler bile intihal olarak işaretleniyormuş.
Програмата може да маркира плагиатство, дори и ако засече една общо употребявана фраза.
Bu ifadeler aklımı çok sık meşgul eder.
Тази фраза често ми идва наум.
Tavırlar aynı, ifadeler aynı, takıntıları bile aynı.
Същите маниери, същото изражение, едни и същи тревоги.
Ben bana ait sanatsal ifadeler, gerçekliğin bana ait yorumları istedim.
Исках своето артистично изявление, своята интерпретация на реалността.
Kullandığın ifadeler.
Изразът, който използва.
Bunlar çok yersiz ifadeler.
Много смело твърдение.
Резултати: 133, Време: 0.0865

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български