IFTIRA - превод на Български

клевета
iftira
karalama
slander
лъжа
yalan
söylüyorum
измисля
uyduruyor
aklıma
bulduğumda
icat
iftira
düşünmem
злословие
натопени
клевети
iftira
karalama
slander
клеветата
iftira
karalama
slander
клеветнически

Примери за използване на Iftira на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bugün Tanrıya minnettar olabiliriz çünkü iftira bizim vicdanımızı rahatsız etmedi.
Днес можем да сме благодарни на Бог защото клеветите не обезпокоиха нашата съвест.
Ne kadar kolay iftira atabiliyorsunuz?
Колко лесно се разпространяват лъжите?
Kızımı kendi evine almak için iftira atar.
Лъже, за да прибере дъщеря ми в дома си.
Etrafım iftira ve ihanetle kuşatılmış durumda.
Но бях заобиколен от клеветници и предатели.
Size iftira atıp arkanızdan iş çevirdim.
Оклеветих ви и заговорничех срещу вас.
Yani benden sizin düzmece iftira davanızda avukatı oynamamı istiyorsunuz?
Искаш от мен да играя адвокат във фалшивото ти дело за клевета?
Abine iftira atmayı kes!
Стига си лъгал за брат си!.
Iftira'','' asılsız''… ve'' mahkemede-görüşürüz''.
Клеветник","несъстоятелен" и"съдебно дело".
Leydi Heroya iftira edildiği kanıtlandı.
Лейди Херо е била оклеветена.
Yalan ve iftira üzerine kuruyor.
Тя се гради върху измама и лъжа.
South Parkta bana iftira atan çocuklardan biri bu!
Това е едно от децата от Соут Парк, което ме наклевети!
Beni iftira atmakla suçlamayın ama.
Сигурно ще ме обвините в клевета.
Bulgar yetkililer iftira davasını kötü niyetli olarak nitelendirdiler.
Български официални представители определиха делото за клевета като цинично.
Yalan yok, iftira yok!
Няма лъжа, няма измама!
New Yorkta, bir yazıma iftira davası açıldı.
В Ню Йорк, заради една моя история, беше подаден иск за клевета.
medya örgütleri, yürürlükteki hakaret ve iftira yasaları yüzünden hala para cezası ve hatta hapisle tehdit edilebiliyorlar.
могат да бъдат заплашени с глоби и дори затвор поради съществуващите закони за обида и клевета.
Yalan düzerek Allah a iftira eden yahut onun ayetlerini yalanlayan kişiden daha zalim kim var?
И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах или взима за лъжа Неговите знамения?
Petkov, Tsvetanov ve Tanovun iddialarını'' mutlak bir yalan ve iftira'' olarak nitelendirerek,
Петков нарече обвиненията на Цветанов и Танов"пълна лъжа и клевета" и заяви, че смята да заведе дело за
O, yalan düzüp Allah a iftira eden bir adamdan başkası değil. Biz ona inanmıyoruz.''.
Този е само един мъж, който измисля лъжа за Аллах, и никога не ще му повярваме.”.
Yalan, hilekarlık, aç gözlülük çekememe, iftira ve affetme kelimeleri hiç duyulmamıştı.
Думите, означаващи лъжа, измама, алчност, завист, клевета и опрощение никога не бяха чувани.
Резултати: 76, Време: 0.0609

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български