IHTIMALIM - превод на Български

шанс
şans
fırsat
ihtimali
olasılığı
вероятност
ihtimal
olasılık
şansı
възможност
fırsat
seçenek
olanak
mümkün
olasılık
şansı
imkanı
ihtimali
вероятността
ihtimal
olasılık
şansı
шансове
şans
fırsat
ihtimali
olasılığı

Примери за използване на Ihtimalim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Atticus ile turneye çıkma ihtimalim var.
Е, имам възможността да тръгна с Атикъс.
Seni vurma ihtimalim olduğu için yapmayacağımı biliyor.
Тя знае, че няма да посмея, ако има риск да улуча теб.
Anında ölmeme ihtimalim…''.
Може да не умра веднага.
Benim ihtimalim nedir?
Каква е за мен?
Bir fincan çay alma ihtimalim var mı?
Бих ли могъл да получа чаша чай, ако е възможно?
Seulda ondan bir tane bulma ihtimalim?
Която намерих случайно в Сеул?
Her zaman kabus görüyor olma ihtimalim var.
Винаги е възможно да имам кошмар.
Eğer hala% 20 elimi kaybetme ihtimalim varsa, ne önemi var ki?
Това няма значение, при положение, че има 20% шанс да загубя ръката си?
Eğer herhangi bir şekilde geri dönmeme ihtimalim varsa o bundan bahsetmezdi, ben de bahsetmezdim.
Имаше ли някаква вероятност, да не се върна не го споменавахме нито тя, нито аз.
Seni öldürme ihtimalim de var ama kendini iyi hissetmeni sağlamaya çalışıyorum.
Винаги има и шанс да те убия, но се опитвам да те накарам да се чувстваш добре.
Peki. Ama taşıyıcı olma ihtimalim yüzde 80 olduğu için buna inanmak biraz zor.
Добре, но е трудно да го повярвам, след като има 80% вероятност за обратното.
Bir sorun çıkarmak istemiyorum, belki henüz çok erken ama başka bir birime… geçme ihtimalim var mı diye sormak istiyorum?
Не искам да създавам проблеми, може би е прекалено рано, но искам да знам дали има… възможност да се преместя в друго подразделение?
Bu gece yarısına kadar, götümden yetişkin bir dişi zürafa çıkarma ihtimalim altı bin dolar bulma ihtimalimden daha yüksek!
Има по-голям шанс да изсера напълно пораснал женски жираф, отколкото да намеря шест хилки до полунощ!
Taşıyıcı olma ihtimalim yüzde 80
Има 80% вероятност да съм носител на болестта.
bir daha geri dönmeme ihtimalim olduğunu bilerek takıma nasıl geri dönerim?
в екипа след като всеки път като прекрача през вратата, има шанс да не се върна?
Benim bir zenci olarak Amerikada, sağlığım için en büyük tehdidi oluşturan hava kirliliğinin yüksek olduğu bir bölgede yaşama ihtimalim beyaz bir insanın iki katı.
Като чернокожа в Америка, имам два пъти вероятността на бял човек да живея в място, където замърсяването на въздуха излага здравето ми на риск.
Farklı bir zaman çizgisinde Claudia Brown isimli başka biri olma ihtimalim de var.
Има и вероятност да съм била друга жена, от друга времева линия, с име Клаудия Браун.
O burada olup bana kim olduğumu hatırlatmadıkça aptal gibi davranıp. insanları incitmeme ihtimalim ne kadar ki?
Какъв шанс имам да не съм идиот и да не наранявам хората без него наоколо, да ми напомня кой съм в действителност?
o zaman ölme ihtimalim var değil mi?
има вероятност да умра, нали?
Henüz resmi değil ama bir belediye meclis üyesinin personel şefi olma ihtimalim var.
Още не е сигурно, но има шанс да стана шеф на щаба на градския съветник.
Резултати: 67, Време: 0.0515

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български