INSANLIK TARIHININ - превод на Български

Примери за използване на Insanlık tarihinin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bütün bu zalimlikler insanlık tarihinin en karanlık sayfalarına yazıldı!….
Това наистина са сцени от Ада, написани върху най-черните страници от човешката история.“.
Bu gece, insanlık tarihinin en önemli olayını kutluyoruz.
Тази вечер ние празнуваме едно много специално събитие… в аналите на човешката история.
Sufizm, insanlık tarihinin ilk çağlarından beri vardır.
Суфии е имало във всички периоди на човешката история.
Şu anlarda insanlık tarihinin yeni bir dönemine girdiğimiz düşünülüyor.
В момента сме на прага на нова ера в човешката история.
Eğer bu bilgiler gerçekten doğru ise, insanlık tarihinin yeniden yazılması gerekiyor.
Ако Атлантида действително е съществувала, трябва да се пренапише историята на човечеството.
İnsan hafızası sadece şahsi hafıza ve insanlık tarihinin bir parçası değildir.
Спомените на хората са не само лични или една част от историята на човечеството.
En ufak bir şey, insanlık tarihinin rotasını değiştirir.
Най-дребното нещо може да повлияе на посоката на човешката история.
Çünkü eğer test başarılı olursa insanlık tarihinin en büyük bilimsel olayının merkezi olursun.
Защото ако този тест е успешен, ти ще си в центъра на най-великото научно събитие в човешката история.
Peki insanlık tarihinin en büyük keşfi BD Hava Kuvvetleri nin…-… kontrolündeyken bunu nasıl yapacağız?
Как да го правим, след като най-голямото научно откритие в човешката история в ръцете на американските ВВС?
Organize grup şiddeti insanlık tarihinin bugününde ortaya çıkmış değildir ve bu oldukça aşikardır.
Организираното групово насилие не е нещо, появило се по онова време в историята на човечеството и това изглежда съвсем ясно.
Micha, rüyasındaki sesin ona yaptırdığı şeyin, insanlık tarihinin en eski ve gizemli ayinlerinden biri olan, kızıl ineğin kurban edilişi olduğunu keşfetti.
Миша откри, че следвайки гласа от съня си, той много точно е възпроизвел, един от най-древните и загадъчни ритуали, в историята на човечеството. Жертвоприношение на червена крава.
Görünen o ki birileri insanlık tarihinin en karmaşık yapay zekasının içine zararlı bir yazılım sokmayı başarmış.
Изглежда някой е успял да пусне зловреден код в най-сложния изкуствен интелект в човешката история.
Ancak 13. Yüzyılda başlıca Rönesansla batıda, insanlık tarihinin en büyük kimlik krizine neden olan bir fenomen başladı.
Но през 13 век и най-вече през Ренесанса се заражда явление в западните държави, който причинява най-голямата криза на идентичността в историята на човечеството.
Bu kalıpların keşfi ve bazen anlaşılamamaları insanlık tarihinin en büyük maceralarından birinin de merkezindedir.
Откритието на тази закономерност, а понякога и неуспеха ни да я разберем лежат в основата на някои от най-великите приключения в човешката история.
Kısaca bu gezegeni kurtarmak için onu kandırarak insanlık tarihinin en büyük eşek şakasını yapmalıydım.
За да спася света, трябваше да му погодя най-голямата практическа шега в историята на човечеството.
Mart 2011de, Japon Honshu Adasındaki Fukushima Bölgesi, insanlık tarihinin en büyük nükleer felaketlerinden birinin yeri haline geldi.
През март 2011, в префектура Фукушима в Япония, се случи един от най-лошите атомни бедствия в човешката история.
Fakat insanlık tarihinin en büyük, en açık, en hızlı, en bağlı hayırseverlik şekli olacak.
Но онези, които го сторят, ще са най-голямата, най-отворената, най-бързата, най-свързаната форма на филантропия в човешката история.
Burada, South Parkın Starks Gölünde yerli halk ve bolca turist heyecanla insanlık tarihinin en büyük yılanının yakılmasını bekliyor.
Намирам се до Скованото блато в Саут Парк, където тълпа жители и много туристи с нетърпение очакват паленето на най-голямата змия в историята на човечеството.
Bir saat içinde, uçaklarımız dünyanın diğer yerlerinden gelen uçaklarla buluşacaklar. Ve insanlık tarihinin en büyük hava savaşını başlatacaksınız.
След по-малко от час нашите самолети съвместно със самолети от цял свят започват най-мащабната въздушна битка в историята на човечеството.
Sosyal Mühendisler Obama çılgınlığının sıra sürede biteceğini biliyorlar, b u yüzden insanlık tarihinin en baskıcı polis devleti kontrol şebekesini kurmak için acele ediyorlar.
Социалните инженери напълно съзнават, че лудостта по Обама ще свърши бързо, и дават ход на най-репресивния полицейския контрол, в човешката история.
Резултати: 104, Време: 0.0373

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български