ISTERDIM - превод на Български

искам
istiyorum
бих
BH
bhnin
böyle
asla
isterdim
olsam
ben olsam
olurum
derdim
yerinde olsam
с удоволствие
çok isterdim
memnuniyetle
zevkle
seve seve
mutlu
çok memnun
çok hoşuma
çok sevindim
предпочитам
daha
tercih ederim
yeğlerim
isterim
tercih ettiğimi
benim tercihim
желая
istiyorum
dilerim
arzuluyorum
isterim
dileğim
arzum
isteğim
исках
istiyorum
иска
istiyorum
искал
istiyorum

Примери за използване на Isterdim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evet, ben onu geri vurmak isterdim.
Желая да го ударя пак, да.
Çok isterdim ama bu kulağa kötü bir fikirmiş gibi geliyor.
Много ми се иска, но… звучи като лоша идея.
Tatoebaya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
Бих искал да пиша стотици изречения за Татоеба, но имам работа за вършене.
L iblis acele ve saldırı isterdim.
Искам демона да побърза и да атакува.
Sadece babamın yanımızda olmasını isterdim.
Само исках баща ми да е с нас.
Elbette isterdim ama seninle ve o konsere değil!
Разбира се, с удоволствие. Само да не е с теб, и да не е това!
Ben gerçekten Mayle konuşmak isterdim, özellikle yazılımı yaratan oyken.
Наистина предпочитам да говоря с Мей, особено, когато тя е написала написала софтуера.
Ve itiraf ediyorum, Edmundu bir kez daha görmek isterdim.
Признавам, че желая да видя отново Едмънд.
Parayı ben de isterdim ama ortada plan yok.
И на мен много ми се иска, но вие нямате план.
Google Mapsi bu mağaralardan bazılarının içinde görebilmeyi çok isterdim.
Бих искал да видя карти на Гугъл в някои от тези пещери.
Seni sadece biraz pataklamak isterdim.
Само искам да те ударя както трябва.
Tiffany, çok isterdim ama şu anda çok meşgulüm.
Тифани. С удоволствие, Но се чувствам много изморен в момента.
Evet ben de burada kalmasını isterdim.
Да, предпочитам да остане тук с мен.
L gerçekten bunu isterdim.
Наистина желая да не го правиш.
Daha büyüleyici biryerlerden gelmiş olmayı isterdim. Charleston ya da Savannah gibi. Hayır.
Иска ми се да бях от някое лъскаво място като Чарлъстън или Савана.
Senin için sakıncası yoksa, Oğlunla yalnız konuşmak isterdim.
Ако не възразяваш, бих искал да поговоря със сина ти насаме.
Gelecekteki hayatımı bilmek isterdim.
Искам да разбера бъдещето си.
Size yardım etmek isterdim, Bayan Davis.
С удоволствие ще ви помогна, госпожице Дейвис.
Ama gerçekten de bu işte gizli bir ortak olmak isterdim.
Но аз предпочитам да бъда здържана в това, така че.
Ben de böyle bir dostluk isterdim.
Желая аз също да имам тяхната дружба.
Резултати: 3338, Време: 0.1088

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български