ИСКАХ - превод на Турски

istedim
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
isterdim
искаш
sadece
само
просто
единствено
едва
е
niyetim
намерения
воля
искаш
умисъл
istiyordum
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
istiyorum
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
istediğim
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
isterim
искаш
ister
искаш
istersem
искаш

Примери за използване на Исках на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не исках да те отблъсквам. Накарах те да се чувстваш отхвърлен.
Niyetim seni uzaklaştırmak ya da reddedilmiş hissetmene neden olmak değildi.
Много се извинявам, исках да говорим за съседката ви.
Çok üzgünüm. Sadece sizinle, komşunuz hakkında konuşmam gerekiyordu.
Ако аз исках нещо повече, със сигурност щеше да има нещо повече.
Eğer ben daha fazlasını istersem kesinlikle daha fazlası olacaktır.
Исках ли да говориш с мен първо?
Önce benimle konuşmanı ister miydim?
За тази сутрин, не исках да те карам да се чувстваш неудобно.
Bu sabah… Niyetim seni huzursuz etmek değildi.
Исках д-р Ландсър да знае, че той е алергичен към пеницилин.
Sadece Dr Landsere Tonynin penisiline alerjisi olduğunu söyleyecektim.
Ако исках да го свърша, как по-точно щях да действам?
Eğer bunu yapmak istersem tam olarak ne kadar ileri gitmem gerekiyor?
Мислите ли, че исках да се показвам на сцената като месо на витрина?
Sence ben de sahneye çıkıp kendimi et yığını gibi pazarlamak ister miydim?
Исках да създам елитно братство, посветено на нова, по-добра цивилизация.
Niyetim yeni, daha iyi bir medeniyet kurmak için elit bir kardeşlik kurmaktı.
Исках да съм сигурен, че Вие не сте по-добър лъжец отколкото аз психиатър.
Sadece benim psikiyatristliğimden daha iyi bir yalancı olup olmadığınıza bakıyordum.
Морис, ако исках мнението ти, щях да те питам.
Morris, eğer fikrini istersem sana sorarım.
Наистина, исках ли да добавя и теб в списъка?
Cidden, seni de listeye eklememi ister misin?
Робърт, исках да ти го дам снощи.
Robert, niyetim sana bunu dün gece vermekti.
Беше поредното село, което исках да завоювам, нищо особено.
O sadece fethedilecek başka bir köydü… her zamankinden başka birşey değil.
Исках да разгледам… и другите артикули от каталога ви. Как може да се уреди?
Eğer katalogunuzdan başka şeylerde incelemek istersem bunu nasıl ayarlayacağız?
Исках да бъда като нея.
Onun gibi olmak ister.
Не исках да те обидя. Както и да е… Забрави.
Şey seni kızdırmak değildi niyetim, her neyse unut gitsin.
Исках да изглеждам идеално за теб на сватбата ни. Шегуваш ли се?
Sadece düğün gününde kusursuz görünmeye çalışıyorum şaka mı yapıyorsun?
Ако исках мнението ти как да отглеждам дъщеря си щях да те попитам.
Eğer kızımı büyütme konusunda fikrini almak istersem, sorarım.
Просто исках да разбера как върви с мярката"С"?
Ben sadece uh, C yapıyor ölçmek nasıl bilmek ister misiniz?
Резултати: 25384, Време: 0.095

Исках на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски