IYI BIR AILE - превод на Български

добро семейство
iyi bir aile
güzel bir aile
почтено семейство
iyi bir aile
добър семеен
iyi bir aile
хубаво семейство
güzel bir ailen
iyi bir aile
harika bir ailen
хубава семейна
güzel bir aile
добри родители
iyi ebeveynler
iyi anne baba
i̇yi bir ailen

Примери за използване на Iyi bir aile на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Düzenli olarak kiliseye giden, iyi bir aile reisi, sevecen.
Ходил на църква, давал дарения обичал семейството си.
Umarım iyi bir aile bulurlar.
Дано случат на добро семейство.
Burada yaşamak isteyen iyi bir aile var.
Едно приятно семейство, би искало да живее тук.
Günümüzde ise iyi bir aile köpeği olarak görev yapmaktadır.
В наши дни е универсално работно и приятно семейно куче.
Bu iyi bir aile geleneği olabilir.
Това би било чудесна семейна традиция.
Çocuklarla iyi geçinirler ve iyi bir aile köpeği olabilirler.
Те са нежни с децата и отлични семейни кучета.
Teksasta iyi bir aile onu evlat edinmiş.
Била е осиновена от мило семейство тук, в Тексас.
Ve söz veriyorum, iyi bir aile olacağımıza.
И обещавам, ще ти дам перфектното семейство.
İyi eğitim almış, iyi bir aile çocuğu.
С добро образование, с добро семейство.
Buldum. Belki seni evlat edinmesi için Toprak Krallığında iyi bir aile bulabilirsin.
Може пък да си намериш мило семейство в Земното кралство.
Avrupada her on kişiden yedisi iyi bir aile hayatının yaşam kalitesi açısından çok önemli olduğunu söylüyor.[ Getty Images].
Седем от всеки десет души в Европа казват, че добрият семеен живот е много важен за качеството на живота.[Гети Имиджис].
Elbette bu her iki ülkede de yabancı olduğum anlamına geldi ve bu durum kuşkusuz benim için göç etmeyi oldukça kolay bir hale getirdi, iyi bir aile geleneği.
Разбира се, това означаваше, че бях чужденец в двете държави и това, разбира се, ме улесни да емигрирам, според хубавата семейна традиция.
Bugün, iyi bir aile çocuğu zararlı…
Днес младеж от добро семейство не може да играе дори на карти,
Fred Haise Biloxide yetişirken, iyi bir aile düşü kurmuştur, ama uçmayı hiç hayal etmemiştir.
Като юноша Фред Хейз може да е мечтал за хубаво семейство, но и през ум не му е минавало, че може да лети.
Mükemmel küçük sokağınızdaki mükemmel küçük evinize taşındığımda herkes şanslı olduğumu, kendime iyi bir aile bulduğumu söyledi bana.
Когато се преместих в перфетната ви малка къща, на съвършената ви улица, всички ми казваха, че съм късметлийка, че съм попаднала в добро семейство.
İsveçte çok ünlü bir yazardı, ama iyi bir aile adamı değildi.
Беше много известен автор в Швеция, но може би не е бил добър със семейството си.
Sadece bir aile, bebek isteyen iyi bir aile Teddyi geri getirmek isteyen kişileri
Просто семейство, добро семейство, което иска бебето, не хора,
İyi bir aile.
Почтено семейство.
Çok iyi bir ailelerdi.
Бяха много хубаво семейство.
İyi bir ailedir.
Почтено семейство.
Резултати: 48, Време: 0.0842

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български