Примери за използване на Jest на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Üç ana tip iletişim biçimi vardır: Konuşma, jest-- işaret diline benzer şeyler-- ve çizgisel iletişim.
on fotoğraf atmışlar, dostane jest olarak nitelendirebileceğimiz bir çabayla,
fantezi sözlerle kandırmaya, değil jest taklit veya imam ile.
büyük jest.
Trumpın Putine jest yapmak amacıyla ABDnin askeri tatbikatlarını durdurabileceği ya da Baltıktan askerlerini çekecebileği ihtimaline karşın en kötü senaryolara hazırlandıklarını söyledi.
Kasım gecesi açıklaması yirmi dördüncü ben bu olduğunu düşündüm sembolik jest teşekkürler başka kaybı saldırılar olduğunu gerçekten ne jayesh tür do o benim kardeşim
onu bulduğunda birkaç romantik jest yapar, müziğin sesi o esnada yükselmektedir,
Ben bu jesti sana yapıyorum, ve sen denemiyorsun bile?
Ve sonunda, kraliyet jesti olarak, Peru mermerlerinin üzerinde aşkımızın izlerini bırakacağız.
Bunlar boş jestler değil, tamam mı?
Şey, ben jestine teşekkür ederim, ama.
Bu jestler için biraz geç kaldın.
Uzlaşma jesti olarak, tabloların Belvederede kalmasına izin veriyorum.
Emin ol jesti kabul edecektir.
Bana sürekli böyle jestler yapardı, hiç unutamam.
İlk güven jestini kim yapacak?
Martanın jestleri beni gerçekten memnun etti.
Umarım bu jesti iyi niyet gösterisi olarak algılarsın.
Sembolik jestler ile ilgilenmiyorum.
Mrs Cheng jestinizi takdir ediyor. Fakat bu gerçekten gereksiz.