KABUL EDELIM - превод на Български

нека признаем
kabul edelim
нека приемем
kabul edelim
varsayalım
farz edelim
нека се съгласим

Примери за използване на Kabul edelim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kabul edelim, Bay Frodo, kaybolduk.
Приемете го, господин Фродо, загубени сме.
Kabul edelim ki hiç de kolay değil.
Което, нека си признаем, не е никак лесно.
Fakat kabul edelim, ben de iyi değilim.
Да си призная, аз също.
Kabul edelim, zaman tükeniyor.
Нека си го признаем; времето изтича.
Şunu kabul edelim, erkekler farklıdır ve bayanlar bunu anlamazlar.
Нека го приемем. Мъжете са различни. Жените просто не разбират това.
Ve kabul edelim Jackin artık durdurulması gerekiyor.
И да си го признаем, Джак трябва да бъде спрян.
Kabul edelim beyler o kazandı.
Да си го признаем, момчета… той победи.
Kabul edelim, burada olmasının tek sebebi, babası.
Приеми го. Единствената причина да е тук, е баща му.
Böyle kabul edelim.
Нека да приемем това.
Gerçi, kabul edelim, bazen öyleler.
Което, да си го признаем, понякога са.
Kabul edelim, tayt çorap giymek için erkek olmak gerek.
Нека си го признаем, трябва да си истински мъж, за да носиш чорапогащи.
Kabul edelim Clark ben olmadan kaybolursun.
Приеми го, Кларк. Без мен си за никъде.
Kabul edelim Will.
Да си го признаем, Уил.
Ve kabul edelim, hiç kolay değil.
Което, нека си признаем, не е никак лесно.
Hristiyanlığı kabul edelim.
Нека вземем християнството.
Kabul edelim ki bir boşluğu doldurmak için yemek yiyoruz.
Да си признаем- ядем, за да запълним празнота.
Kabul edelim.'' Evimiz Hollywoodda'' daki gibi olmamıza bu kadar kaldı.
Да го признаем, хора, ние сме на толкова разстояние от"90210".
Kabul edelim. İkimizde aklımızı kaybettik.
Признай си, и двамата загубихме.
Kabul edelim Albay Grant, tam bir sürtük.
Да си го признаем, полковник Грант е истинска кучка.
Ve tamam, kabul edelim bu konularda büyük annen benden çok daha iyiydi.
И нека го приемем… Баба ти е много по-добра от мен в тези неща.
Резултати: 70, Време: 0.0492

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български