FARZ EDELIM - превод на Български

да предположим
diyelim
varsayalım
farz edelim
farzedelim
düşün
tahmin
varsayın
farz et
нека кажем
şöyle diyelim
söyleyelim
farz edelim
farzedelim
нека приемем
kabul edelim
varsayalım
farz edelim

Примери за използване на Farz edelim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Onların yattan uzaklaştırdığını farz edelim.
Приемаме, че течението ги е отнесло от яхтата.
Farz edelim ki çalışıyor ve biz bunu büyük bir icat firmasına sunmak üzereyiz.
Да предположим, че работи и някой го представя, да кажем пред борда на директорите на голяма изследователска компания.
Farz edelim ki ben senin şu saçma, hayatımın âşkı, ruh ikizim laflarına inanıyorum?
Нека кажем, че наистина повярвам в твоите… твоите глупави"тя е единствената сродна душа" безмислици?
Farz edelim Fort Knox gibi bir yere sızmak
Да предположим, че искате да проникнете в нещо като Форт Нокс,
Farz edelim ki, onlara yaptırım uygulayacağız ve‘ Hey yeni Rus bankası,
Да предположим, че им налагаме санкции и казваме:„Ей, новата руска банка,
Farz edelim ki siz bir çeşit avcı-toplayıcı insansınız
Нека кажем, че вие сте някакъв вид ловец-събирач,
derler,'' ama farz edelim ki doğru…''.
но да предположим, че не е…".
Bir iniş ekibi olmayacak. Farz edelim ki hâlâ hayattalar,
Ако предположим, че капитанът и другите са още живи,
İkinizin de birbirine dikkat edeceğini farz edelim ben de kendimi şanslı sayayım.
Нека предположим, че всеки от вас ще послужи за проверка на другия, и ще приема, че съм късметлия.
Farz edelim bu kuadın hem sallanmasını hem de bu çubuğu dengelemesini istiyoruz.
Нека предположим, че искаме този куад не само да стои на едно място, но и да балансира върху пръчка.
Farz edelim ki, bir hasta oğluna böbreği için para veriyor tam olarak ne olur?
Да кажем, хипотетично, че пациент е платил на сина си за бъбрек, какво точно би станало?
Zenonun evinin parktan bir kilometre uzakta olduğunu ve Zenonun saatte bir kilometre yürüdüğünü farz edelim.
Нека да предположим, че къщата на Зенон е на 1 миля(1, 6 км.) от парка, и че Зенон ходи с една миля на час.
Farz edelim ki öylesin.
Farz edelim ki basıldı.
Да предположим, че книгата ти излезе.
Haklı olduğumu farz edelim.
Да речем, че съм прав.
Farz edelim ki birini seviyorsunuz.
Представете си, че вие обичате някого.
Düşmanın geldiğimizi bildiğini farz edelim.
Да приемем, че врагът знае за идването ни.
Farz edelim ki 50 yaşındasınız.
Да си представим, че сте на 50 години.
Ama yalan söylediğini farz edelim.
Но да предположим, че лъже.
Bir mağarada olduğumuzu farz edelim.
Да си представим, че сме в пещера.
Резултати: 268, Време: 0.0663

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български