KAYBOLDUĞU GECE - превод на Български

в нощта на изчезването
kaybolduğu gece
в нощта когато е изчезнала

Примери за използване на Kaybolduğu gece на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hayır, kaybolduğu gece Alisona ne olduğunu ondan öğrenmeme çok az kalmıştı.
Не, бях толкова близо да разбера от Алисън, какво се случи, в нощта на изчезването й.
Kaybolduğu gece, kurban teyzesiyle birlikte kalıyordu ve evden çıkması gerekti.
В нощта, когато е изчезнала, жертвата е била при леля си и си е тръгнала оттам.
Patty Morrisonun telefon kayıtlarını inceledik. Kaybolduğu gece, Linda ile herhangi bir bir bağlantı kurduğunu gösteren bir şey yok.
Проверихме разпечатките на Пати, няма индикация за контакт с Линда в нощта на изчезването й.
O zaman Alinin kaybolduğu gece o neredeydi?
къде е била в нощта на изчезването Али?
Evet, ilki 6 ay önce diğeri ise geçen hafta kaybolduğu gece yapılmış.
Да, първият преди 6 месеца, другият- миналата седмица, в нощта, когато е изчезнала.
Asteğmen Aquino kaybolduğu gece, kanal içinde bir çeşit plazma akış düzensizliği olduğu hakkında kayıt girişi yapmış.
В нощта, когато е изчезнал, мичман Акино е направил в дневника запис за някакво отклонение в плазмения поток в канала.
Angelanın kaybolduğu gece, hemşirelik kariyerine onarılamaz bir hasar verdiğini için endişeli olduğunu söylediniz?
Вечерта на изчезването на Анджела, вие казахте, че тя се притеснява, че би нанесла непоправими щети на кариерата си?
Kaybolduğu gece, sen ve Michael onu bulmak için gittiğinizde ben buradaydım.
Нощта, когато изчезна, аз бях тук, когато ти и Майкъл отидохте да я търсите.
Mesele şu ki kaybolduğu gece adamın evine gittim.
Работата е там, че… нощта когато тя изчезна аз отидох до къщата му на онзи мъж,
Kaybolduğu gece, abim aileme sinemada olduğunu söyledi
В нощта, когато изчезна, брат ми каза на нашите, че е бил на кино,
altı hafta veya kaybolduğu gece ölüp ölmediğini bilemiyorlar.
е мъртъв от седмица, шест седмици или от нощта, когато е изчезнал.
Brooke kaybolduğu gecenin son vardiyasındaymış.
Брук е била нощна смяна в нощта на изчезването.
Bize onun kaybolduğu geceyi anlatın.
Разкажете ни за нощта, когато тя изчезна.
Hı hı. Kaybolduğu geceden hiç söz etti mi?
Споменавал ли е някога нощта, когато е изчезнала?
Kaybolduğu gecenin kayıtları.
От нощта на изчезването й.
Kaybolduğum geceyi.
Ноща когато изчезнах.
Taylorın kaybolduğu gece.
Нощта, в която Тейлър изчезна?
Kaybolduğu gece mi?
В нощта, която изчезна. Да?
Nikolai Timoshevin kaybolduğu gece.
Същата вечер, когато Николай Тимошев изчезна.
Kimber Cooperin kaybolduğu gece.
Нощта когато Кимбър Купър изчезна.
Резултати: 525, Време: 0.0621

Kaybolduğu gece на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български