ORTADAN KAYBOLDUĞU - превод на Български

изчезна
kayıp
yok
kayboldu
ortadan kayboldu
gitti
изчезват
kayboluyor
kaybolur
yok oluyor
ortadan kayboluyor
kaybolan
yok olurlar
gitmiş
изчезнал
kayıp
yok
kayboldu
ortadan kayboldu
gitti

Примери за използване на Ortadan kaybolduğu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bridget Kellynin sponsorunun ortadan kaybolduğu gece neden Siobhan Martinin kocası güvenlik kayıtlarını almak istesin ki?
Защо съпругът на Шиван ще иска да вземе записите, от нощта, в която спонсорът на Бриджит Кели изчезна?
Te 70 bilim adamının esrarengiz bir şekilde ortadan kaybolduğu fikri gönüllü olmamalarından kaynaklandığını iddia ediyor.
Идеята, че 70 учени мистериозно изчезват през 1963 г, подсказва, че не са били доброволци.
Tek bildiğim, siz ikiniz arasındaki gerçeği öğrendiği size hak ettiğiniz üzere tokat attıktan sonra, ortadan kaybolduğu.
Всичко, което знаем, е, че тя узна за вас двамата, удари ти добре заслужен шамар и след това изчезна.
Biliyorsun şu anda Bermuda Şeytan Üçgenindeyiz değil mi? Bütün uçakların ve gemilerin gizemli bir şekilde ortadan kaybolduğu yer.
Знаеш, че сме в Бермудския триъгълник, където тайнствено изчезват самолети и кораби.
Beraber Arubaya gidecektik. Ortadan kaybolduğu zaman tatile gitme isteğimin onu korkuttuğunu düşündüm.
ние щяхме да ходим до Аруба… но когато изчезна, помислих, че всички мои желания за почивката са го ядосали.
Ray Lisi adında biri, ortadan kaybolduğu gece Jimmynin yanında olduğunuzu söyledi.
Един тип Рей Лиси ни каза че сте били с Джими в нощта в която е изчезнал.
Takım Elbiseli Adam ortadan kaybolduğu için.
мъжът в костюма изчезна.
Kayıp kişilerin -ki yılda 150 bin kişinin ortadan kaybolduğu tahmin ediliyor- kalıntılarının kimliğinin tespit edilmesi, artık yorucu ve güvenilmez bir işlem değil.
Идентифицирането на останките на изчезнали лица- смята се, че годишно изчезват около 150 000 души- не е вече невъзможен или ненадежден процес.
Veya belki de, Jessede, ortadan kaybolduğu takdirde hayatını kolaylaştıracak bir şey vardı elinde.
Или, може би, Джеси знае нещо и животът ти ще е по-лесен, ако изчезне.
Bir kızın beni terk ettiği, beş yıl ortadan kaybolduğu ve erkek… olarak geri döndüğü her defa kenara bir kuruş koysaydım şimdiye bir kuruşum olurdu!
Когато момиче ме зареже изчезне за 5 години и се върне като мъж, щях да имам петаче!
Hatırlayacağınız gibi, bu bölge üzerinde bazı O.S.S. kargo gemilerinin ortadan kaybolduğu saptandı.
Може би си спомняш, че тук е мястото, където някои от товарните ни кораби изчезнаха.
Dr. Marcadonun cep telefonu kayıtları ortadan kaybolduğu gün onu 12 kez aramış olan bu hastanede çalışan başka birine işaret etmekte.
В телефона на Д-р Маркадо има данни, че друг ваш служител му е звънял 12 пъти в деня на изчезването му.
Komşumuzun kızı ve iki arkadaşının ortadan kaybolduğu yerde uyandığında hiçbir şey hatırlamadığını mı söyleyeceksin?
Ще им кажеш, че не помниш нищо, докато не си се събудил на същото място, от където дъщерята на съседа ни и приятелките й са изчезнали?
Annen ortadan kaybolduğu bir yıl boyunca oğlu yerine bir çatlağı görmeye karar vermiş.
В годината, в която майка ти изчезва, тя решава да отиде да види този смахнат, вместо собствения си син.
Greydon Church, oğluyla birlikte ortadan kaybolduğu gün 15 milyon
Очевидно Грейдън Чърч е изчезнал с 15 милиона долара в брой
Biliyorsunuz, ortadan kaybolduğu gün, beni terk etmeye karar verdiğini düşünmüştüm.
Знаете ли, в деня, когато изчезна… си помислих, че е решила да ме напусне.
Büyük Göz'' kimlikli biri daha… ailelerin ortadan kaybolduğu güne kadar her gün… o sayfaları ziyaret etmiş.
Има някой с прякор"Всички очи", който е посещавал всяка страница всеки ден, през миналата година точно преди двете семейства да изчезнат.
Sen ortadan kaybolduğunda sorunlardan haberi olmayan insanlar neden gittiğini anlamadılar.
Когато ти изчезна, хората, които не знаят за"бедите", не разбираха защо.
Melissa ortadan kaybolduğunda polis Marayı sorguya çekmişti.
Полицията я разпитва, когато Мелиса изчезна.
Ne yapıyorsun, ortadan kayboldun, gelip beni mi öldüreceksin, Abe?
Какво направи? Изчезна, а сега идваш да ме убиеш ли, Ейб?
Резултати: 47, Време: 0.0581

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български