KONUŞTUĞUNUZ - превод на Български

говорите
konuşuyorsunuz
konuştuğunuzu
bahsediyorsunuz
diyorsunuz
söylüyorsunuz
neden bahsediyorsunuz
mı bahsediyorsunuz
söz
mı konuşuyorsunuz
sözlü
разговаряте
konuştuğunu
sohbet
konuşuyor
говорихте
konuştunuz
konuşuyordunuz
bahsettiğiniz
görüştünüz
hakkında konuşuyordunuz
mı konuşuyordunuz
говориш
konuşuyorsun
konuştuğunu
bahsediyorsun
diyorsun
sen neden bahsediyorsun
neden bahsettiğini
söylüyorsun
sen bahsediyorsun
mi bahsediyorsun
mı bahsediyorsun
говори
konuş
konuşuyor
konuşur
bahsediyor
bahsetme
söylüyor
söz
ifade
hakkında
diyor
разговаряхте
konuştunuz
görüştünüz
sohbet

Примери за използване на Konuştuğunuz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bay Marks. Benimle konuştuğunuz için teşekkür ederim.
Благодаря, че ми говорите, г-н Маркс.
Benimle konuştuğunuz için teşekkürler.
Оценявам, че говорихте с мен.
Ne konuştuğunuz hakkında hiçbir fikrim yok.
Нямам представа за какво говориш.
Şu konuştuğunuz karakterler bir önemleri var mı?
Персонажите, с които говори, имат ли важна роля?
Ve Mr. Bilgrami, telefonda konuştuğunuz kişi.
И господин Билграми, с когото разговаряхте по телефона.
Bay Kishell, benimle konuştuğunuz için minnettarım.
Мистър Кишел, благодаря Ви, че говорите с мен.
Efendim, yüzbaşıyla konuştuğunuz için teşekkür ederim.
Сър, искам да ви благодаря, че говорихте с капитана.
Konuştuğunuz şey hakkında hiç bir fikrim yok.
Нямам представа, за какво говориш.
Bana Bay Parish ile son konuştuğunuz zamanı gösterebilir misin?
Можеш ли да ми покажеш… последния път, когато говори с г-н Периш?
Gerçek şu ki, en azından başlangıçta, çevrimiçi konuştuğunuz kişiyi gerçekten bilmiyorsunuz.
Истината е, че най-малкото в началото не познавате човека, с когото говорите онлайн.
Az önce konuştuğunuz kişinin daha tahammülsüz versiyonu.
По-раздранен вариант на човека, с когото говорихте преди малко.
Konuştuğunuz insanlardan asla bilgi alamıyorsunuz. Gençler işte.
Не получаваш никаква информация от хората, с които говориш, от младите.
Bobby Fischer, İzlandaya hoşgeldiniz, bizimle konuştuğunuz için de sağolun.
Боби Фишър, добре дошъл в Исландия, и благодаря, че говори с нас.
Benimle konuştuğunuz için teşekkürler.
Благодаря, че говорихте с мен. Ще ви информирам.
Ne konuştuğunuz hakkında bir fikrim yok.
Нямам идея за какво говориш.
Başkanla konuştuğunuz her şey bunun içinde.
Това е всичко за което говорихте с Президента.
Hayır, hayır, konuştuğunuz kurye.
Не, не, носителя, за което говориш.
Hakkında konuştuğunuz… o küçük kız.
За което говорихте, момиченцето.
Şu konuştuğunuz kutsal ağaç.
Говорим за Свещеното Дърво.
Belli ki sizin önceden konuştuğunuz Rasmussenla konuşmaya yetecek kadar.
Достатъчно, за да говорим с Дейвид Расмусен, с когото явно вече си говорил..
Резултати: 117, Време: 0.0588

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български