десетилетия
onlarca yılon yıllaron yılyıllardaonyıllardırononlarca yıllıkon yıllarca sürenyıldır
десет години
on yıl10 yılon yıldanon yıldıron seneon yıllıkon yaş10 yıllık10 seneyi10 yıi
Yıllar, on yıllar birbirini kovalıyordu, ama ne kadar gayret edersem edeyim ne kadar çabalarsam çabalıyım dünyadaki durum değişmiyordu.
Минаваше година след година, десетилетие след десетилетие, а ситуацията в света не се променяше, колкото и да се стараех и колкото и усилия да влагах.Projenin, 1970lerin sonlarındaki ilk doğuşundan on yıllar sonra, 2013 yılında tamamlanması bekleniyor.
Очаква се тя да бъде завършена през 2013 г., няколко десетилетия след началото на проекта в края на 70-те години.yıllar ama on yıllar, belki de tüm bir ömür önemsiz kinlere ve nefretlere harcanıyor.
месеци или години, а за десетилетия, животът напълно ни довършва, въвлича ни в най-низката омраза и ненавист.Kalp hastalığı semptomlar olmadan on yıllar boyunca gelişebilen yavaş ilerleyici bir hastalıktır.
Болест на сърцето- бавно прогресиращо заболяване, което може да се развива без симптоми в продължение на десетилетия.Eğer grafiğe bakarsanız sürekli aşağı indiğini görürsünüz. Bunlar on yıllar boyunca aşırı avlanmayla bizim diğer canlılara yaptıklarımızın resmi.
Но ако видите графиката, която непрекъснато спада, това е, което сме причинили на всички тези видове от прекален риболов, в продължение на десетилетия.Önsözleri ve meslektaşları, on yıllar boyunca sürekli çaba sarf ediyor
В продължение на няколко десетилетия предшествениците и колегите се стремяха непрекъснатоBu durumda, gerçeğine rağmen ki bu ilginç oyun daha yeni sürümleri üzerinden on yıllar boyunca bu tür oyunlar.
В този случай, въпреки факта, че такива игри в продължение на десетилетия, по-нови версии на тези интересни игри.Seni uyarmaya çalıştım ama dinlemedin. Eve gidebiliriz. On yıllar ya da yüzyıllar geçmesine gerek yok.
Опитах се да те предупредя но ти не искаше да слушаш можем да си идем в къщи, не след 10 години, не докато вековете минават а сега.Aksi takdirde, trafik eksikliği dış yatırımcıları yatırımlarının karşılığını almak için on yıllar boyunca yolları işletip ücret almak zorunda bırakabilir.
Иначе липсата на трафик би могла да принуди чуждите инвеститори да експлоатират пътищата и да таксуват пътуващите в продължение на десетилетия, за да възстановят инвестициите си.Ticaret açısından önemli bir bağlantı noktası kabul edilen yol, adını Arnavutluk ve eski komünist bloktaki diğer ülkelerden gelen kamyonların Vlora limanına gidip geldiği on yıllar öncesinden alıyor.
Трансбалкански път". Пътят, който се смята за важна връзка за развитието на търговията, бе наречен така преди десетилетия, когато камиони от Албания и страни от бившия комунистически блок са пътували до и от пристанище Вльора.On yıllardır en verimli yol bu olduğu için taksiler böyle durdurulur.
Такситата са били извиквани така десетилетия, защото това е най-ефикасния начин да извикаш такси.Oysa on yıllardır çoğaldı niteliksiz kitaplar.
Открих неотваряни с десетилетия книги.On yıllardır yapıyor bunu….
Вече десет години го правят….Liberya on yıllardır sivil savaş ile parçalanmıştı.
Либерия десетилетия беше разпокъсвана от цивилни борби.Birçok aktivist, on yıllardır Bilderberg üyelerini takip ediyor.
Много дейности следвате Билдербергови десетилетия.On yıllardır, yanlış dedikodular duyuyorsunuz.
Десетилетия си слушал лъжливите слухове.Komünist Parti tarafından on yıllardır değiştirilmeye çalışılmıştır.
подправяни от Комунистическата партия в продължение на десетилетия.On yıllardır diş bakımı yaptırmamış.
Не се е грижела за зъбите си от десетилетие.On yıllardır bir kahin arıyoruz. Waldstein halkı on yıllardır burada yaşıyordu.
Хората от Валдщайн живеят тук в продължение на десетилетия.
Резултати: 40,
Време: 0.0657