ORADA YAŞAMAK - превод на Български

да живея там
orada yaşamak
да живее там
orada yaşamak
да живееш там
orada yaşamak

Примери за използване на Orada yaşamak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evet, orada yaşamak için debelenen bir oyuncu bayan var.
Да, там живее мизерстваща актриса.
Orada yaşamak için sabırsızlanacaktır.
Нетърпелива е да живее в нея.
Orada yaşamak hoşuma gidecek.
С удоволствие бих живял там.
Orada yaşamak ve berbat olduğu gibi'' Cehennem'' operatif kelime, olmak.
Ад" е главната дума, и това, че живея там е гадно.
Orada yaşamak bile yeterince ceza sayılır.
Достатъчно наказание е да живееш там.
Orada yaşamak için her şeyi yaparım.
Бих дала всичко за да живея там.
Şahane, bolca iş imkanı, ancak orada yaşamak isteyeceğimi sanmıyorum.
Невероятно, но не бих живял там.
Beni alabilecek tek yer Westerley idi. Ama orada yaşamak ve ölmek istemiyorum.
Единственото място, където щяха да ме приемат, беше Уестърли, но мразя да живея там и определено не искам да умра там..
yaşanması zor olsa da her zaman orada yaşamak isteyen birileri bulunur.
негостоприемно да е едно място, винаги се намира някой мераклия да живее там.
Michael ile orada yaşamak istersen, Groby emrinde olacak
Гроуби е на твое разположение, ако искаш да живееш там с Майкъл. Разбира се, с достатъчен доход,
Orada yaşamak zorunda kalırız diye kontrol edebildiğimiz kadar yeri kontrol etmeliyiz.
Трябва да покрием колкото се може повече земя, в случай, че се наложи да живеем там.
Montana ziyaret etmek için güzel bir yer olabilir, ama orada yaşamak istemezsiniz, çünkü intihara yatkınlık konusunda bir numaralı eyalet orası..
Че Монтана е прекрасно място за визита, но не искате да живеете там, защото е щатът с най-много самоубийствени наклонности.
Sanırım yaşlanmak ve… yeniden orada yaşamak… atalarımın evinde… benim hayalim bu.
Искам… когато остарея, отново да живея тук. В дома на моето детство. Това е мечтата ми.
Orada yaşamak için denizci olmaya gerek var mı? Tekne sahibi olmak gibi?
Трябва ли да си моряк, за да живееш там, тоест да притежаваш лодка?
Ben orada yaşıyorum.''.
Аз живея там.
Orada yaşadığın için her şeyi bildiğini düşünmüştüm.
Пък аз мислех, че знаеш повече,'щот живееш там.
Ve neden orada yaşıyorsun?
И защо живееш там?
Yıldır orada yaşıyormuş. Ailesi ortada yokmuş!
Оказало се, че живее там вече 2 години без родителите си!
Karımla orada yaşıyorum.
Там живея заедно с жена си.
Orada yaşadığına emin misin?
Сигурна ли сте, че живее там?
Резултати: 44, Време: 0.0628

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български